"جميع أنشطة التدريب" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas las actividades de capacitación
        
    • todas las actividades de formación
        
    • todas las actividades de adiestramiento
        
    • toda la capacitación
        
    En consecuencia, deberían ponerse en marcha campañas y programas y velar por la incorporación sistemática de la enseñanza de los derechos humanos en todas las actividades de capacitación. UN وينبغي البدء في حملات وبرامج لبلوغ هذا الهدف وإدراج تعليم حقوق اﻹنسان، بصورة منتظمة في جميع أنشطة التدريب.
    En consecuencia, deberían ponerse en marcha campañas y programas y velar por la incorporación sistemática de la enseñanza de los derechos humanos en todas las actividades de capacitación. UN وينبغي تنظيم حملات وبرامج لبلوغ هذا الهدف وإدراج تعليم حقوق اﻹنسان بصورة منتظمة في جميع أنشطة التدريب.
    Los auditores informaron a la Comisión de que se estaba realizando una auditoría horizontal de todas las actividades de capacitación de la Organización. UN وأخبر مراجعو الحسابات اللجنة بأن مراجعة أفقية تُجرى لحسابات جميع أنشطة التدريب في المنظمة.
    También acoge con agrado la intención de la Junta de Auditores de hacer una auditoría horizontal de todas las actividades de capacitación de las Naciones Unidas. UN وترحب أيضا باعتزام مجلس مراجعي الحسابات إجراء مراجعة أفقية لحسابات جميع أنشطة التدريب في الأمم المتحدة.
    El tema es recurrente y ha estado presente en todas las actividades de formación y cooperación técnica que ha realizado la ONUSAL en relación a la PNC. UN وقد أثير هذا الموضوع أكثر من مرة وأفرد له حيز في جميع أنشطة التدريب والتعاون الفني، التي نظمتها البعثة لصالح الشرطة المدنية الوطنية.
    Deberá regularse y armonizarse el contenido y la norma de ejecución de todas las actividades de capacitación relativas a la seguridad. UN ويجب تنظيم وتنسيق مضمون ومستوى تنفيذ جميع أنشطة التدريب ذات الصلة بالمسائل الأمنية.
    El Servicio se encargará de coordinar todas las actividades de capacitación sustantiva y técnica del Departamento. UN وستتولى دائرة التدريب المتكامل مسؤولية تنسيق جميع أنشطة التدريب الفني والتقني على مستوى إدارة عمليات حفظ السلام.
    :: Ayuda a la organización y supervisión de todas las actividades de capacitación para el DOMP y el DAAT en sus respectivas esferas de especialización UN :: تيسير تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، كل في مجال تخصصه
    Ayuda a la organización y supervisión de todas las actividades de capacitación para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en sus respectivas esferas de especialización UN تيسير تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات تخصصهما
    todas las actividades de capacitación se ajustan a los materiales normativos y de orientación existentes. UN وتتماشى جميع أنشطة التدريب مع مواد السياسات العامة والإرشادات الحالية.
    :: todas las actividades de capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en sus esferas de especialización organizadas y supervisadas UN :: تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالاتها المتخصصة
    Ayuda a la organización y supervisión de todas las actividades de capacitación para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en sus respectivas esferas de especialización UN تيسير تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، كل في مجال تخصصه
    todas las actividades de capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en sus esferas de especialización organizadas y supervisadas UN تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات تخصص كل منهما
    Su delegación conviene en que es preciso coordinar mejor todas las actividades de capacitación en el ámbito del mantenimiento de la paz, y darles más prioridad, además de mejorar la información estadística. UN وفيما يتعلق بالتدريب، قالت إن وفدها يوافق على ضرورة تحسين التنسيق وتحديد الأولويات في جميع أنشطة التدريب على حفظ السلام، فضلا عن الحاجة إلى تحسين المعلومات الإحصائية.
    Es necesario dar una nueva orientación a todas las actividades de capacitación mediante un enfoque centrado en la salud reproductiva. Muchos de los centros regionales de capacitación colaborarán en la elaboración de modelos de planes de estudio, material de capacitación y nuevos métodos didácticos. UN وهنالك حاجة ﻹعادة توجيه جميع أنشطة التدريب في نهج للصحة اﻹنجابية، وسيساهم كثير من مراكز التدريب اﻹقليمية في وضع مناهج نموذجية ومواد تدريبية وطرق جديدة للتدريس.
    Es importante que se armonicen todas las actividades de capacitación en el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN ٥٩ - وأعرب عن أهمية تنسيق جميع أنشطة التدريب التي تجري ضمن منظومة اﻷمم المتحدة برمتها.
    Al mismo tiempo, la secretaría se propone terminar una evaluación de todas las actividades de capacitación llevadas a cabo conforme a la resolución II, con el fin de presentar un informe a la Comisión Jurídica y Técnica en 2001. UN وفي الوقت نفسه، تعتزم الأمانة إكمال تقييم جميع أنشطة التدريب المضطلع بها عملا بالقرار الثاني وذلك بغية تقديم تقرير شامل إلى اللجنة القانونية والتقنية في عام 2001.
    todas las actividades de capacitación en mantenimiento de la paz que realiza el Servicio de Capacitación y Evaluación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz incluyen capacitación sobre los derechos y la protección del niño. UN ويشكل الآن التدريب في مجال حقوق الطفل وحمايته جزءا من برنامج جميع أنشطة التدريب على حفظ السلام التي تقوم بها دائرة التدريب والتقييم التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    - Igualdad de oportunidades para las refugiadas a fin de que puedan participar en todas las actividades de formación profesional y de generación de ingresos. UN • توفير فرص متكافئة للاجئات، للاشتراك في جميع أنشطة التدريب المهني والأنشطة • تحسن أحوال اللاجئات المشاركات في الأنشطة عن طريق ازدياد فرص
    323. El sector se esforzará por favorecer todas las actividades de formación destinadas a elevar el nivel de productividad de las empresas y el desarrollo de los recursos humanos. UN 323- وسيسعى القطاع من أجل تيسير جميع أنشطة التدريب الرامية إلى تحسين أداء المؤسسات وتنمية الموارد البشرية.
    todas las actividades de adiestramiento militar y la circulación militar en Kosovo deberán ser autorizadas por adelantado por el comandante de la KFOR; UN ويجب أن تحصل جميع أنشطة التدريب والتحركات العسكرية على إذن مسبق من قائد قوة كوسوفو:
    Además, el tema de la mujer, la población y el desarrollo figuró como prioridad en toda la capacitación impartida al personal del FNUAP. UN وبالاضافة إلى ذلك، أدرج موضوع المرأة والسكان والتنمية كموضوع رئيسي في جميع أنشطة التدريب المقدمة الى موظفي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more