Y cometerás errores. Como todos los padres. | Open Subtitles | وستفعلين الاخطاء التي يفعلها جميع الآباء |
Se trata de Centros a disposición de todos los padres, niños y jóvenes, no sólo de las familias con problemas. | UN | وتوجد هذه المراكز من أجل جميع الآباء والأمهات والأطفال والشباب، وليس من أجل الأسر التي تعاني من المشاكل فحسب. |
todos los padres tienen la obligación de aportar ayuda financiera a sus hijos durante su infancia. | UN | فعلى جميع الآباء التزام بتوفير الدعم المالي لأطفالهم أثناء مرحلة الطفولة. |
todos los padres tienen la obligación de aportar ayuda financiera a sus hijos durante su infancia. | UN | فعلى جميع الآباء التزام بتوفير الدعم المالي لأطفالهم أثناء مرحلة الطفولة. |
Los Estados deberían velar por que todos los padres sean informados del derecho a escoger instituciones educativas alternativas. | UN | وينبغي أن تضمن الدول وعي جميع الآباء بالحق في اختيار مؤسسات تعليمية بديلة. |
Debe ofrecerse a todos los padres y cuidadores información sobre salud infantil de conformidad con lo dispuesto en el artículo 24 de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وينبغي تزويد جميع الآباء ومقدمي الرعاية بالمعلومات المتعلقة بصحة الأطفال، وذلك وفقاً للمادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل. |
El servicio, financiado con cargo al Fondo para la Infancia, se ofrece gratuitamente a todos los padres. | UN | وتقدم هذه الخدمة التي يمولها صندوق الأطفال إلى جميع الآباء بالمجان. |
y de vez en cuando, todos los padres se preguntan: ¿Soy un padre lo suficientemente bueno? | TED | وبين الحين والآخر، قد يتساءل جميع الآباء والأمهات: هل أنا أب جيد؟ |
todos los padres entenderan lo que significa. | TED | الآن، جميع الآباء سيفهمون معنى ذلك. |
Imaginen a todos los padres en una sociedad, y los dividimos en cinco grupos con base en el ingreso: desde la quinta parte inferior a la quinta superior. | TED | تخيلوا جميع الآباء في مجتمع، ودعونا نقسمهم إلى خمس مجموعات بحسب الدخل: بدءاً من أدنى خمسة إلى أعلى خمسة. |
Hay una cena pública donde todos los padres pueden conocer a los candidatos. | Open Subtitles | هناك عشاء الطعام المتوفر فيها جميع الآباء والأمهات الحصول على لقاء الشعب الترشح لمنصب. |
todos los padres quieren que su hijo llegue a ser igual que él. | Open Subtitles | جميع الآباء يريدون أن يغدو أبنائهم مثلهم |
Tenían ese gran baile. Fuimos todos, todos los padres. | Open Subtitles | على أية حال ذهبنا كلنا جميع الآباء ذهبوا |
todos los padres se tienen que vestir de figuras históricas y hablar de sus logros. | Open Subtitles | جميع الآباء سيرتدون ملابس شخصية تاريخية و يتحدثون عن إنجازاتهم |
Quiero ser el profesor del que hablen todos los padres. | Open Subtitles | أريد أن أكون الاستاذ الذي يتكلم عنه جميع الآباء |
Lo primero por la mañana, quiero a todos los padres de los secuestrados en el colegio. | Open Subtitles | افعلوا كما تُأمرون أو يُقتل أولادكم أول شيء، أريد جميع الآباء |
todos los padres mostraban signos de haber estado al borde del ahogamiento pero nunca supimos por qué. | Open Subtitles | أظهر جميع الآباء علامات الإقتراب من الغرق لكننا لم نعلم السبب. |
Me gustaría que todos los padres fundadores subieran al altar. | Open Subtitles | أود من جميع الآباء المؤسسين التوجه إلى المذبح. |
Creo que todo padre lo ha sentido alguna vez. | Open Subtitles | أعتقد أن جميع الآباء يشعرون بهذا من وقتٍ لآخر. |
todos los progenitores, independientemente de si tenían o no un empleo retribuido antes del nacimiento de su hijo, tienen derecho a esta prestación. | UN | ومن حق جميع الآباء والأمهات الحصول على استحقاقات رعاية الطفل، بغض النظر عمّا إذا كانوا يتكسبون أو لا يتكسبون قبل مولد الطفل. |
Y como mamá es dueña de todos los papás, ¿qué parte ella jugó en todo esto? | Open Subtitles | و بما أنَّ أمك تمتلك جميع الآباء فما دورها في كل هذا؟ |