"جميع الأعمال التحضيرية اللازمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • todos los preparativos necesarios
        
    • todo el trabajo preparatorio necesario
        
    Recomendó además que se hicieran todos los preparativos necesarios para la Tercera Conferencia de Examen en el marco del Grupo de Expertos Gubernamentales existente. UN كما أوصى بإجراء جميع الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في إطار فريق الخبراء الحكوميين الحالي.
    Informó de que, si bien las Naciones Unidas habían completado todos los preparativos necesarios para celebrar la conferencia, las partes sirias y sus partidarios en la región no parecían estar dispuestos a participar en ella. UN وذكر أنه بالرغم من أن الأمم المتحدة قد أنجزت جميع الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر، فإن الأطراف السورية ومن يدعمها في المنطقة ليست على استعداد للمشاركة على ما يبدو.
    A ese respecto, la Reunión de los Estados Partes decidió encomendar la realización de los trabajos de seguimiento bajo la vigilancia del Presidente designado de la Tercera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención y que se hicieran todos los preparativos necesarios para la Tercera Conferencia de Examen en el marco del Grupo de Expertos Gubernamentales existente. UN وفي هذا الصدد، قرر اجتماع الدول الأطراف إجراء أعمال المتابعة بإشراف الرئيس المختار للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية وإجراء جميع الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في إطار فريق الخبراء الحكوميين الحالي.
    A ese respecto, la Reunión de los Estados Partes decidió encomendar la realización de los trabajos de seguimiento bajo la vigilancia del Presidente designado de la Tercera Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención y que se hicieran todos los preparativos necesarios para la Tercera Conferencia de Examen en el marco del Grupo de Expertos Gubernamentales existente. UN وفي هذا الصدد، قرر اجتماع الدول الأطراف إجراء أعمال المتابعة بإشراف الرئيس المختار للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية وإجراء جميع الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في إطار فريق الخبراء الحكوميين الحالي.
    La Reunión de los Estados Partes también decidió, como se indica en el párrafo 27 del documento CCW/MSP/2005/2, que " se hicieran todos los preparativos necesarios para la Tercera Conferencia de Examen en el marco del Grupo de Expertos Gubernamentales existente " . UN وقرر اجتماع الدول الأطراف أيضاً، كما ورد في الفقرة 27 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " إجراء جميع الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في إطار فريق الخبراء الحكوميين الحالي " .
    La Reunión de los Estados Partes también decidió, como se indica en el párrafo 27 del documento CCW/MSP/2005/2, que " se hicieran todos los preparativos necesarios para la Tercera Conferencia de Examen en el marco del Grupo de Expertos Gubernamentales existente " . UN وقرر اجتماع الدول الأطراف أيضاً، كما ورد في الفقرة 27 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " إجراء جميع الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في إطار فريق الخبراء الحكوميين الحالي " .
    La Reunión de los Estados Partes también decidió, como se indica en el párrafo 27 del documento CCW/MSP/2005/2, que " se hicieran todos los preparativos necesarios para la Tercera Conferencia de Examen en el marco del Grupo de Expertos Gubernamentales existente " . GE.06-60543 (S) 090306 090306 UN وقرر اجتماع الدول الأطراف أيضاً، كما ورد في الفقرة 27 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " إجراء جميع الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في إطار فريق الخبراء الحكوميين الحالي " .
    La Reunión de los Estados Partes también decidió, como se indica en el párrafo 27 del documento CCW/MSP/2005/2, que " se hicieran todos los preparativos necesarios para la Tercera Conferencia de Examen en el marco del Grupo de Expertos Gubernamentales existente " . UN وقرر اجتماع الدول الأطراف أيضاً، كما ورد في الفقرة 27 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " إجراء جميع الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في إطار فريق الخبراء الحكوميين الحالي " .
    La Reunión de los Estados Partes también decidió, como se indica en el párrafo 27 del documento CCW/MSP/2005/2, que " se hicieran todos los preparativos necesarios para la Tercera Conferencia de Examen en el marco del Grupo de Expertos Gubernamentales existente " . GE.06-62190 (S) 210606 220606 UN وقرر اجتماع الدول الأطراف أيضاً، كما ورد في الفقرة 27 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " إجراء جميع الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في إطار فريق الخبراء الحكوميين الحالي " .
    27. Siguiendo las recomendaciones del Grupo de Expertos Gubernamentales, formuladas en el párrafo 26 del documento CCW/GGE/XII/4, la Reunión de los Estados Partes decidió que se hicieran todos los preparativos necesarios para la Tercera Conferencia de Examen en el marco del Grupo de Expertos Gubernamentales existente. UN 27- وبناء على توصيات فريق الخبراء الحكوميين، كما وردت في الفقرة 26 من الوثيقة CCW/GGE/XII/4، قرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية إجراء جميع الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد المؤتمر الاستعراضي الثالث في إطار فريق الخبراء الحكوميين الحالي.
    Esas diligencias se ajustan a lo expresado en un comunicado emitido al término de la 271ª reunión de la Paz de la Unión Africana y el Consejo de Seguridad celebrada el 8 de abril que, entre otras cosas, pidió a la UNAMID que hiciera todos los preparativos necesarios para el proceso político con carácter prioritario e hizo hincapié en que la iniciativa debía proceder de manera simultánea y complementaria a las negociaciones de Doha. UN وتتفق هذه الترتيبات مع بيان صدر في ختام الجلسة 271 التي عقدها مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 8 نيسان/أبريل وطلب جملة أمور منها أن تتخذ العملية المختلطة جميع الأعمال التحضيرية اللازمة للعملية السياسية على سبيل الأولوية وشدد على ضرورة أن تسير المبادرة على نحو يتزامن مع مفاوضات الدوحة ويكملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more