"جميع الأنشطة الاستيطانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas las actividades de asentamiento
        
    • toda actividad de asentamiento
        
    • toda actividad de asentamientos
        
    • todas sus actividades de asentamiento
        
    • todas las actividades de asentamientos
        
    • toda actividad en los asentamientos
        
    • todas las actividades relacionadas con los asentamientos
        
    • todos los asentamientos
        
    Habría que detener de inmediato y por completo todas las actividades de asentamiento israelíes, incluida la ampliación natural de los actuales asentamientos. UN وقال إنه ينبغي وقف جميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية، بما في ذلك النمو الطبيعي للمستوطنات القائمة حاليا، وقفا فوريا وكاملا.
    Además, Israel debe poner fin de inmediato a todas las actividades de asentamiento. UN كما ينبغي لإسرائيل أن توقف فورا جميع الأنشطة الاستيطانية.
    todas las actividades de asentamiento deben cesar urgentemente, pues esas actividades restan sentido a las negociaciones. UN وإن وقف جميع الأنشطة الاستيطانية أمر ملح لأن أنشطة الاستيطان تجعل المفاوضات بلا معنى.
    De ahí la importancia de poner fin a todas las actividades de asentamiento. UN ومن هنا تأتي أهمية إنهاء جميع الأنشطة الاستيطانية.
    El Gobierno del orador se une a la comunidad internacional en hacer un llamamiento a Israel a que cese toda actividad de asentamiento y a que levante su bloqueo de Gaza en cumplimiento de sus obligaciones internacionales. UN وتنضم حكومة بلده إلى المجتمع الدولي في مطالبة إسرائيل بوقف جميع الأنشطة الاستيطانية ورفع الحصار الذي تفرضه على غزة، امتثالا لالتزاماتها الدولية.
    El Comité condena todas las actividades de asentamiento, que son ilegales con arreglo al derecho internacional y deben detenerse y anularse de manera inmediata. UN وذكر أن اللجنة تدين جميع الأنشطة الاستيطانية التي تعتبر غير قانونية وفقا للقانون الدولي وينبغي وقفها وإلغاؤها فورا.
    A este respecto, la comunidad internacional debe condenar y rechazar con firmeza todas las actividades de asentamiento de Israel y su construcción del muro en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental. UN ويتعين على المجتمع الدولي في هذا السياق أن يدين جميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية وبنائها للجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن يعارضها بحزم.
    A este respecto, la comunidad internacional debe condenar y rechazar con firmeza todas las actividades de asentamiento israelíes, entre ellas la construcción ilegal del muro en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental. UN وفي هذا الصدد، يتعين على المجتمع الدولي أن يدين ويرفض بشدة جميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية، بما في ذلك البناء غير القانوني للجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Israel debe poner fin a todas las actividades de asentamiento y demás políticas y prácticas ilegales que transgreden y violan los derechos humanos del pueblo palestino. UN وعلى إسرائيل أن توقف جميع الأنشطة الاستيطانية وجميع السياسات والممارسات غير القانونية الأخرى التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني.
    Para ello, sería necesario que el Gobierno de Israel se comprometiera genuinamente con la solución biestatal y corroborara tal propósito con mejoras tangibles de la situación sobre el terreno, empezando por la interrupción de todas las actividades de asentamiento. UN وهذا ما يقتضي التزاما حقيقيا من الحكومة الإسرائيلية بحل قائم على وجود دولتين، مدعوما بتحسينات ملموسة في الحالة على الأرض، بوقف جميع الأنشطة الاستيطانية أولا وقبل كل شيء.
    8. El 18 de febrero de 2011, el Consejo de Seguridad no aprobó un proyecto de resolución en el que se pedía a Israel que pusiera fin a todas las actividades de asentamiento. UN 8 - وفي 18 شباط/فبراير 2011، عجز مجلس الأمن عن اعتماد مشروع قرار يطلب أن توقف إسرائيل جميع الأنشطة الاستيطانية.
    Israel debería poner fin de inmediato a todas las actividades de asentamiento, en Jerusalén Oriental y en el resto de la Ribera Occidental, incluido el crecimiento natural, y desmantelar todos los puestos de avanzada erigidos desde 2001. UN وعلى إسرائيل أن تنهي فورا جميع الأنشطة الاستيطانية في القدس الشرقية وباقي الضفة الغربية، بما في ذلك النمو الطبيعي، وأن تفكّك جميع المخافر الأمامية المقامة منذ عام 2001.
    En este sentido, es preciso adoptar algunas medidas importantes e inmediatas, incluido el cese de todas las actividades de asentamiento y la respuesta favorable de este Consejo a la aspiración de Palestina de ingresar como miembro a la Organización. UN وفي هذا الصدد، من اللازم اتخاذ بعض التدابير الهامة الفورية، بما في ذلك إنهاء جميع الأنشطة الاستيطانية والنظر الإيجابي من قِبل هذا المجلس في الطلب الفلسطيني للعضوية في المنظمة.
    112. La misión exhorta a Israel a que, en cumplimiento del artículo 49 del Cuarto Convenio de Ginebra, ponga fin a todas las actividades de asentamiento sin condiciones previas. UN 112- تدعو البعثة إسرائيل إلى وقف جميع الأنشطة الاستيطانية دون شروط مسبقة، امتثالاً للمادة 49 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    A este respecto, nos opondremos firmemente a todas las actividades de asentamiento emprendidas ilegalmente por Israel, la Potencia ocupante, en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y a las medidas y acciones israelíes dirigidas a alterar la condición jurídica, el carácter y la composición demográfica de la ciudad de Jerusalén; UN وفي هذا الصدد، سنقف بحزم ضد جميع الأنشطة الاستيطانية التي تضطلع بها بصورة غير مشروعة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وضد التدابير والإجراءات الإسرائيلية الرامية إلى تغيير المركز القانوني لمدينة القدس وطابعها وتكوينها الديمغرافي.
    Debe obligarse a Israel, la Potencia ocupante, a que cese de inmediato todas las actividades de asentamiento y de colonización conexas en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y a que cumpla las obligaciones que en este sentido le incumben en virtud del derecho internacional, así como de la hoja de ruta. UN ويجب إلزام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف فورا عن جميع الأنشطة الاستيطانية وما يتعلق بها من أنشطة استعمارية في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، والوفاء بالتزاماتها المنصوص عليها في القانون الدولي في هذا الصدد، فضلا عن التزاماتها بمقتضى خريطة الطريق.
    Como amigos del pueblo de Israel, decimos al Gobierno israelí que procure la paz, ponga fin a la ocupación, respete el derecho internacional, trabaje en pro de una solución de dos Estados, pongan fin inmediatamente a todas las actividades de asentamiento en el territorio ocupado, como Jerusalén Oriental, y acabe con el aislamiento de Gaza. UN وكأصدقاء لشعب إسرائيل، فإننا ندعو الحكومة الإسرائيلية للسعي إلى السلام، وإنهاء الاحتلال، واحترام القانون الدولي، وأن تعمل على تحقيق حل الدولتين، وتوقِف فورا جميع الأنشطة الاستيطانية في الأراضي المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتَفك العزلة عن غزة.
    El Comité tiene la intención de movilizar una mayor vigilancia internacional de la evolución de los acontecimientos sobre el terreno, en particular la interrupción de todas las actividades de asentamiento en la Ribera Occidental y Jerusalén Oriental, y el fin de todas las demás políticas y prácticas ilegales de Israel en el territorio palestino ocupado. UN وتعتزم اللجنة حشد مزيد من الفحص الدقيق على المستوى الدولي للتطورات على أرض الواقع، ولا سيما وقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية والقدس الشرقية، وإنهاء جميع السياسات والممارسات الإسرائيلية الأخرى غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    En particular, insto a Israel a que cese toda actividad de asentamiento en la Ribera Occidental ocupada, incluida Jerusalén Oriental, y a que adopte medidas concretas para seguir reduciendo las numerosas restricciones vigentes tanto en la Ribera Occidental como en Gaza. UN وأحث إسرائيل بوجه خاص على وقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن تتخذ خطوات ملموسة تجاه مواصلة تخفيف القيود العديدة المفروضة في كل من الضفة الغربية وغزة.
    De conformidad con la hoja de ruta, la Argentina apoya los llamamientos para congelar toda actividad de asentamientos y otras medidas adicionales relacionadas con este asunto. " UN ووفقا لخريطة الطريق، فإن الأرجنتين لتدعو إلى تجميد جميع الأنشطة الاستيطانية وما يرتبط بها من تدابير ذات صلة بهذه المسألة " .
    Los asentamientos son ilegales según el derecho internacional y el Gobierno de Israel debería poner fin inmediatamente a todas sus actividades de asentamiento en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, de conformidad con las obligaciones contraídas en virtud de la hoja de ruta. UN وقال إن المستوطنات غير قانونية بموجب القانون الدولي وينبغي لحكومة إسرائيل أن توقف فورا جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية، بما في ذلك في القدس الشرقية، وفقا لالتزاماتها بموجب خريطة الطريق.
    Debe, además, paralizar todas las actividades de asentamientos. UN ويجب تجميد جميع الأنشطة الاستيطانية.
    :: De conformidad con el informe Mitchell, el Gobierno de Israel paraliza toda actividad en los asentamientos (incluido el crecimiento natural de los asentamientos). UN :: تقوم الحكومة الإسرائيلية، انسجاما مع تقرير ميتشيل، بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية (بما في ذلك النمو الطبيعي للمستوطنات).
    Reiteradamente he subrayado que todas las actividades relacionadas con los asentamientos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, son ilegales con arreglo al derecho internacional. UN وما فتئت أشدّد باستمرار على أن جميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، غير قانونية بموجب القانون الدولي.
    Se trataba de un paso que transcendía posiciones anteriores de Israel, pero que no llegaba a cumplir las obligaciones asumidas por este país en la hoja de ruta de congelar todos los asentamientos. UN وتجاوزت هذه الخطوة المواقف الإسرائيلية السابقة لكنها لم ترق إلى التزامات إسرائيل في خارطة الطريق بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more