Me gustaría que cayera del cielo... un libro con todas las respuestas del mundo. | Open Subtitles | إني أحتاك كتاب كبير به جميع الإجابات أن يهبط من السماء الأن |
Los afganos ya han tenido suficientes fatwas (edictos) que les han impuesto personas que pensaban tener todas las respuestas. | UN | لقد فرض على الأفغان ما يكفي من فتاوى من قبل أشخاص ظنوا أن لديهم جميع الإجابات اللازمة. |
Indica que las actas de las entrevistas con la Junta de Inmigración son muy breves y no recogen todas las respuestas que dio. | UN | ويشير إلى أن تقارير المقابلات التي أجراها معه مجلس الهجرة كانت موجزة للغاية ولا تشمل جميع الإجابات التي قدمها. |
Indica que las actas de las entrevistas con la Junta de Inmigración son muy breves y no recogen todas las respuestas que dio. | UN | ويشير إلى أن تقارير المقابلات التي أجراها معه مجلس الهجرة كانت موجزة للغاية ولا تشمل جميع الإجابات التي قدمها. |
La idea más intuitiva es que es solo el promedio de todas las respuestas en el grupo, ¿verdad? | TED | الفكرة الأكثر بديهية هي أنها مجرد أخذ متوسط جميع الإجابات في المجموعة، أليس كذلك؟ |
Yo no digo en absoluto que los conservadores británicos tengan todas las respuestas. | TED | الآن لست أقول للحظة واحدة أن حزب المحافظين البريطاني لديه جميع الإجابات. |
todas las respuestas estan en mi libro, disponible on line. | Open Subtitles | جميع الإجابات في كتابي ، متوفرة على الإنترنت |
Nos gusta pensar que somos muy inteligentes y que tenemos todas las respuestas. | Open Subtitles | نحن نحب أن نفكر أننا أذكياء ولدينا جميع الإجابات |
Mira, todas las respuestas están ocultas en ese rollo. | Open Subtitles | اسمع، جميع الإجابات موجودةٌ في تلك اللفيفة |
Lo único que me reconfortaba era que, en el fondo, asumí que tenías todas las respuestas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجعلني مرتاحاً انه في اعماقك افترض انك تمتلك جميع الإجابات |
Así que lo siento si te ofende... que no tenga todas las respuestas... | Open Subtitles | لذا أنا اعتذر إذا كنت تشعرين بالإستياء لأني لا أملِك جميع الإجابات. |
Y a pesar de que no tengamos todas las respuestas, sin duda es seguro decir que no hay misticismo que se requiera. | Open Subtitles | و بينما لا نملك نحن جميع الإجابات ، فمن المؤكد الاطمئنان إلى القول لا توجد هناك حاجة للتصوف. |
Confía demasiado en que tiene todas las respuestas. | Open Subtitles | لديه ثقة كبيرة جداً بأنّه يملك جميع الإجابات. |
No tengo todas las respuestas, pero sé que él hizo esto. | Open Subtitles | ،حسناً، إسمع، لا أملك جميع الإجابات .لكنني أعرف أنّه فعل هذا |
Algunas veces está bien admitir que no conoces todas las respuestas. | Open Subtitles | أحياناً لا بأس من الإعتراف بأنّك لا تملك جميع الإجابات. |
La policía intentó acusarlo de asesinato, pero tenía todas las respuestas. | Open Subtitles | حاولت الشرطة بناء قضية قتل ضده لكن كان لديه جميع الإجابات |
Vamos a hablar después de tener todas las respuestas. | Open Subtitles | لنتحدث بعد أن نحصل على جميع الإجابات الآن د. |
Que me aspen si voy a dejarle sentado ahí y sonreír cuando sabemos que tiene todas las respuestas. | Open Subtitles | سأكون ملعونة إذا كُنا سنسمح له بالبقاء هُناك وهو مُبتسم ونحنُ نعلم أنه يعرف جميع الإجابات |
El Presidente dice que todas las respuestas que se han dado en la reunión serán suministradas por escrito. | UN | 82 - الرئيس: قال إنه سيتم توفير جميع الإجابات المقدمة في الجلسة كتابيا. |
La declaración política adoptada al final de esa reunión contiene todas las respuestas sobre la mejor manera de responder eficazmente a las necesidades de desarrollo de África. | UN | وحمل الإعلان السياسي الذي اعتُمد في نهاية ذلك الاجتماع جميع الإجابات بشأن أفضل السبل للاستجابة بفعالية لاحتياجات التنمية في أفريقيا. |