"جميع البعثات الميدانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas las misiones sobre el terreno
        
    • todas las misiones en el terreno
        
    • de las misiones sobre el terreno
        
    • las misiones sobre el terreno en
        
    Se estableció un servicio mundial de apoyo informático para atender diariamente a todas las misiones sobre el terreno las 24 horas UN أنشئ مكتب للمساعدة الشاملة لتقديم الدعم يوميا إلى جميع البعثات الميدانية في أرجاء العالم على مدى 24 ساعة
    :: 3 módulos de aviación del programas Informático Field Support Suite desplegados en todas las misiones sobre el terreno que operan aeronaves UN :: نشر 3 وحدات من وحدات الطيران التابعة لحزمة برامجيات الدعم الميداني في جميع البعثات الميدانية التي تستخدم طائرات
    Administra los bienes y las existencias de las misiones sobre el terreno y mantiene registros actualizados sobre todas las misiones sobre el terreno. UN وتدير ممتلكات البعثات الميدانية ورصيد مخزوناتها وتحتفظ بسجلات مستكملة فيما يخص جميع البعثات الميدانية.
    Administra los bienes y las existencias de las misiones sobre el terreno y mantiene registros actualizados sobre todas las misiones sobre el terreno. UN وتدير ممتلكات البعثات الميدانية ورصيد مخزوناتها وتحتفظ بسجلات مستكملة فيما يخص جميع البعثات الميدانية.
    Una vez aprobados, se distribuirán esos procedimientos estandarizados a todas las misiones sobre el terreno y a todas las oficinas competentes de la Sede. UN وفور إقرار هذه الإجراءات، ستعمم على جميع البعثات الميدانية والمكاتب المختصة في المقر.
    Parece que las funciones básicas pueden realizarse más efectiva y eficazmente en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, que colabora con todas las misiones sobre el terreno en relación con las diversas formas de apoyo logístico. UN ومن الممكن فيما يبدو أداء المهام الرئيسية في هذا الشأن بمزيد من الكفاءة والاقتدار في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي التي تتعامل مع جميع البعثات الميدانية من أجل تزويدها بشتى أشكال الدعم التشغيلي.
    En 2003 finalizó el despliegue del sistema en todas las misiones sobre el terreno UN أنجز تعميم هذا النظام على جميع البعثات الميدانية في عام 2003
    Estudio amplio sobre gestión de bienes en todas las misiones sobre el terreno UN إجراء دراسة شاملة لإدارة الممتلكات في جميع البعثات الميدانية
    El sistema ha creado un entorno que permite a todas las misiones sobre el terreno presentar a la Sede informes trimestrales completos, exhaustivos y oportunos de evaluación del rendimiento de sus respectivos equipos aéreos. UN وأوجد هذا النظام بيئة تتمكن فيها جميع البعثات الميدانية من تقديم تقارير الأداء الربع سنوية بشكل كامل وشامل وفي الوقت المناسب، عن الأصول الجوية المملوكة لكل منها، إلى المقر.
    :: Realización de una revisión de la aplicación de las orientaciones sobre recuperación en casos de desastre y continuidad institucional en todas las misiones sobre el terreno UN :: إجراء تنقيح للتعافي العام من الكوارث وتنفيذ إرشاد بشأن استمرار العمل في جميع البعثات الميدانية
    Una vez aprobadas, el correspondiente documento se distribuiría a todas las misiones sobre el terreno para su aplicación. UN وستعمم الوثيقة على جميع البعثات الميدانية فور الموافقة عليها، لتتقيد بها.
    todas las misiones sobre el terreno han designado un coordinador de capacitación o un centro de capacitación integrado para misiones. UN وقد أنشأت جميع البعثات الميدانية إما مركزا لتنسيق التدريب أو مركزا متكاملا لتدريب البعثة.
    A título de orientación provisional, se envió a todas las misiones sobre el terreno un anteproyecto. UN وأُرسلت مسودة أولية إلى جميع البعثات الميدانية بوصفها توجيها مؤقتا.
    Realización de una revisión de la aplicación de las orientaciones sobre recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en todas las misiones sobre el terreno UN إجراء تنقيح للتوجيه المتعلق بالتعافي من الكوارث على الصعيد العالمي واستمرارية الأعمال وتنفيذه في جميع البعثات الميدانية
    El Servicio de Sistemas sobre el Terreno gestionaría la planificación y la ejecución de un sistema de gestión de la identificación en todas las misiones sobre el terreno. UN وستدير دائرة النظم الميدانية تخطيط وتنفيذ نظام إدارة الهوية الذي سيعمَّم على جميع البعثات الميدانية.
    Se prestó asistencia técnica y se impartieron sesiones de capacitación para dotar de un fondo seguro a todas las misiones sobre el terreno UN وقُدمت المساعدة التقنية ونُفذت الدورات التدريبية المتعلقة بدعم تأسيس مستودع مأمون لفائدة جميع البعثات الميدانية
    Durante el período que se examina se establecieron planes de acción sobre recursos humanos en todas las misiones sobre el terreno. UN بدأ العمل بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع البعثات الميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Esta cifra corresponde al número real de solicitudes de autorización técnica en relación con oportunidades de empleo en todas las misiones sobre el terreno UN ويعكس هذا العدد الطلب الفعلي لشهادات الأهلية التقنية لملء الشواغر الجديدة في جميع البعثات الميدانية
    Se aplicó la planificación de las actividades relacionadas con los recursos humanos en todas las misiones sobre el terreno UN ونفذ نظام تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية في جميع البعثات الميدانية
    Se preparó el plan para el despliegue del sistema de gestión electrónica de los combustibles en todas las misiones sobre el terreno UN إعداد خطة نشر نظام الإدارة الإلكترونية للوقود في جميع البعثات الميدانية
    El manual se ha enviado a todas las misiones en el terreno y a las oficinas pertinentes de la Sede para que cumplan sus disposiciones. UN وأرسِل هذا الدليل إلى جميع البعثات الميدانية وإلى مكاتب المقر ذات الصلة للتقيد به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more