"جميع البلاغات الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas las comunicaciones nacionales
        
    • cada comunicación nacional
        
    10. El informe de síntesis inicial debería incluir una descripción general y un resumen del material incluido en todas las comunicaciones nacionales. UN ٠١- ينبغي أن يتيح التقرير التوليفي اﻷولي نظرة عامة على المواد الواردة في جميع البلاغات الوطنية وملخصاً لهذه المواد.
    En todas las comunicaciones nacionales se indican algunas medidas de adaptación que se deberían adoptar, aunque sólo cinco de ellas enumeran las posibles medidas como ideas para proyectos. UN وتتضمن جميع البلاغات الوطنية بعض تدابير التكيف التي يتعين اتخاذها، رغم أن خمسة بلاغات فقط جاءَت على ذكر أي من التدابير الممكنة كأفكار لمشاريع.
    El examen de los datos esenciales en todas las esferas podría efectuarse de manera más eficiente si se utilizaran cuadros resumidos para presentar un panorama general de los datos cuantitativos esenciales incluidos en todas las comunicaciones nacionales. UN إن استعراض نقاط البيانات الرئيسية في جميع المجالات يمكن إنجازه بقدر أكبر من الكفاءة إذا استُخدمت جداول موجزة لتقديم لمحة عامة عن البيانات الكمية الرئيسية الواردة في جميع البلاغات الوطنية.
    - Lista de las proyecciones (fuentes/sumideros por gas) presentadas en todas las comunicaciones nacionales UN ● إدراج اﻹسقاطات المعروضة في جميع البلاغات الوطنية )والمتعلقة بالمصادر/البالوعات بحسب الغاز(
    13. De conformidad con la decisión 9/CP.16, cada comunicación nacional presentada por una Parte del anexo I está sujeta a examen. UN 13- ووفقاً للمقرر 9/م أ-16، تُستعرض جميع البلاغات الوطنية التي تقدّمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Para fines de 1996 debería concluir el examen de todas las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I que se hayan presentado antes del segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وبحلول نهاية عام ٦٩٩١، ينبغي أن يكون قد تم إنجاز استعراض جميع البلاغات الوطنية المقدمة من أطراف المرفق اﻷول قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    7. todas las comunicaciones nacionales iniciales contienen información sobre la educación, la formación y la sensibilización del público. UN 7- وتتضمن جميع البلاغات الوطنية الأولية معلومات تتعلق بالتثقيف والتدريب والتوعية العامة.
    79. todas las comunicaciones nacionales iniciales contienen información sobre la educación, la formación y la sensibilización del público. UN 79- وتضمنت جميع البلاغات الوطنية الأولية معلومات ذات صلة بالتعليم والتدريب والتوعية العامة.
    28. En todas las comunicaciones nacionales iniciales examinadas se aplicó un enfoque sectorial al evaluar la vulnerabilidad y adaptación al cambio climático. UN 28- واتبع جميع البلاغات الوطنية التي دُرست قطاعياً في تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    Si en todas las comunicaciones nacionales se aplican las Directrices del IPCC para informar sobre los inventarios, la globalización de los datos de los inventarios será una tarea sencilla consistente en sumar los datos proporcionados en las distintas comunicaciones nacionales. UN إذا اتﱡبعت في جميع البلاغات الوطنية ما وصفه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من مبادئ توجيهية لﻹبلاغ عن قوائم الجرد، فإن تجميع بيانات قوائم الجرد سيصبح مهمة بسيطة تتمثل في جمع البيانات المعروضة في البلاغات الوطنية المختلفة.
    - Lista de los efectos de las medidas (fuentes/sumideros por gas) presentados en todas las comunicaciones nacionales UN ● إدراج آثار التدابير )المصادر/البالوعات بحسب الغاز( المعروضة في جميع البلاغات الوطنية
    a) recopilación y síntesis de todas las comunicaciones nacionales recibidas por la secretaría; UN )أ( تجميع وتوليف جميع البلاغات الوطنية التي تتلقاها اﻷمانة؛
    b) Preparar un breve resumen de la información que figure en todas las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I; UN (ب) أن تُعِدَّ موجزاً تنفيذياً يتناول المعلومات الواردة في جميع البلاغات الوطنية الأوَّلية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    1. Pide a la secretaría que prepare, para su examen en su 11º período de sesiones, una recopilación y síntesis de la información que figura en todas las comunicaciones nacionales iniciales presentadas hasta el 1º de abril de 2005; UN 1- يرجو من الأمانة أن تقوم بالإعداد لعملية تجميع وتوليف للمعلومات الواردة في جميع البلاغات الوطنية الأولية المقدمة حتى 1 نيسان/أبريل 2005، لينظر فيها في دورته الحادية عشرة؛
    11. En la primera sesión, el representante de la AOSIS pidió a la secretaría que preparara una recopilación y síntesis de la información que figuraba en todas las comunicaciones nacionales de los pequeños Estados insulares en desarrollo, centrada en la adaptación y la mitigación. UN 11- وفي الجلسة الأولى طلب ممثل تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى الأمانة أن تقوم بإعداد تجميع وتوليف للمعلومات الواردة في جميع البلاغات الوطنية الأولية من الدول الجزرية الصغيرة النامية، مع التركيز على مسألة التكيف وتخفيض الانبعاثات.
    59. En todas las comunicaciones nacionales se trató de las necesidades en materia de fomento de la capacidad y se destacó que éstas eran fundamentales para la aplicación de la Convención. UN 59- وتناولت جميع البلاغات الوطنية الأولية التي دُرِست احتياجات بناء القدرات التي ذُكر أنها جوهرية من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    9. Se pediría a la secretaría provisional de la Convención que preparase y distribuyese a todas las Partes y a los observadores del Comité Intergubernamental de Negociación, antes del 11º período de sesiones del Comité, un informe inicial en el que se sintetizase la información incluida en todas las comunicaciones nacionales. UN ٩- سيُطلب إلى اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية أن تعد تقريراً أولياً يولﱢف بين المعلومات الواردة في جميع البلاغات الوطنية وتوزعه على جميع اﻷطراف وعلى المراقبين في لجنة التفاوض الحكومية الدولية قبل الدورة الحادية عشرة لهذه اللجنة.
    La decisión 2/CP.1 determinó el proceso de examen de estas primeras comunicaciones dividido en tres etapas: recopilación y síntesis de todas las comunicaciones nacionales recibidas por la secretaría, examen a fondo por los expertos de cada comunicación individual y examen por los órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes. UN وقد أنشأ المقرر ٢/م أ-١ عملية استعراض هذه البلاغات اﻷولى والتي تتضمن المراحل الثلاث وهي: تجميع وتوليف جميع البلاغات الوطنية الواردة إلى اﻷمانة، والاستعراض المتعمق من جانب خبراء لكل بلاغ على حدة، والاستعراض من جانب الهيئات الفرعية ومؤتمر اﻷطراف.
    k) [Haya presentado [la última comunicación nacional periódica requerida] [todas las comunicaciones nacionales periódicas] conforme a lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 7 y las exigencias de las directrices que se adopten al respecto.] UN (ك) [إذا قدم [آخر بلاغ وطني دوري مطلوب] [جميع البلاغات الوطنية الدورية المطلوبة] وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 7 والشروط الواردة في المبادئ التوجيهية المقررة بموجب ذلك.]
    La Conferencia de las Partes, en su decisión 2/CP.9, pidió a la secretaría que preparara una sexta recopilación y síntesis de la información contenida en todas las comunicaciones nacionales iniciales presentadas hasta el 1º de abril de 2005, para examinarla en su 11º período de sesiones. UN وطلب مؤتمر الأطراف في مقرره 2/م أ-9 إلى الأمانة أن تقوم بإعداد التجميع والتوليف السادس للمعلومات الواردة في جميع البلاغات الوطنية الأولية المقدمة حتى 1 نيسان/أبريل 2005 لينظر فيها في دورته الحادية عشرة.
    13. De conformidad con la decisión 9/CP.16, cada comunicación nacional presentada por una Parte del anexo I está sujeta a examen. UN 13- ووفقاً للمقرر 9/م أ-16، تُستعرض جميع البلاغات الوطنية التي تقدّمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more