"جميع الجلسات العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas las sesiones plenarias
        
    • todas las reuniones públicas
        
    • todas las sesiones públicas
        
    En este salón se celebrarán todas las sesiones plenarias. UN وهذه القاعة ستكون مكان انعقاد جميع الجلسات العامة.
    El Fiscal General participa en todas las sesiones plenarias del Tribunal Supremo. UN ويحضر المدعي العام جميع الجلسات العامة للمحكمة العليا.
    todas las sesiones plenarias se celebrarán en el Salón Al Dafna. UN وتعقد جميع الجلسات العامة للمؤتمر في قاعة الدفنة.
    Se incluirán todas las sesiones plenarias, las mesas redondas y las conferencias de prensa. UN وستشمل التغطية جميع الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة والمؤتمرات الصحفية.
    Se facilitó el acceso en la Internet a todas las reuniones públicas por medio del canal de audio en inglés. UN وتمت إتاحة جميع الجلسات العامة على شبكة الانترنت بواسطة القناة السمعية الانكليزية.
    El Sr. Rivas Posada cree que todas las sesiones públicas del Comité se deberían celebrar en el Palacio Wilson. UN 10 - السيد ريفاس بوسادا قال إنه يؤمن بضرورة عقد جميع الجلسات العامة للجنة في قصر ولسن.
    He asistido a todas las sesiones plenarias y mi impresión es la de no haber oído a nadie decir que tenía una opinión diferente con respecto a este texto revisado. UN لقد حضرت جميع الجلسات العامة وانطباعي أنني لم أسمع أحداً يقول إن لديه رأياً مختلفاً بخصوص النص المنقح.
    todas las sesiones plenarias tendrán lugar en el Centro de Exposiciones y Convenciones Riocentro. UN وستُعقد جميع الجلسات العامة في مركز ريوسنترو للمعارض والمؤتمرات.
    todas las sesiones plenarias tendrán lugar en Riocentro. UN وتُعقَد جميع الجلسات العامة في مركز ريوسنترو.
    todas las sesiones plenarias tendrán lugar en el Centro de Exposiciones y Convenciones Riocentro. UN وستعقد جميع الجلسات العامة في مركز ريوسنترو للمعارض والمؤتمرات.
    Esta Sección mantiene una colección de grabaciones de todas las sesiones plenarias y de las sesiones de las comisiones y los comités principales. UN يحتفظ هذا القسم بتسجيلات سمعية لوقائع جميع الجلسات العامة واجتماعات اللجان الرئيسية واللجان الأخرى.
    Esta Sección mantiene una colección de grabaciones de todas las sesiones plenarias y de las sesiones de las comisiones y los comités principales. UN يحتفظ هذا القسم بتسجيلات سمعية لوقائع جميع الجلسات العامة واجتماعات اللجان الرئيسية واللجان الأخرى.
    El grupo de los serbios de Kosovo -- Coalición Retorno -- participó en todas las sesiones plenarias. UN وشارك مؤتمر صرب كوسوفو - التحالف من أجل عودة صرب كوسوفو - في جميع الجلسات العامة.
    5. todas las sesiones plenarias se celebrarán en el Complejo Deportivo Faleata de Apia. UN " 5 - تُعقد جميع الجلسات العامة في مجمع فاليتا الرياضي في آبيا.
    todas las sesiones plenarias se celebrarán en el Complejo Deportivo Faleata de Apia. UN 5 - تعقد جميع الجلسات العامة في مجمع فاليتا الرياضي، في آبيا.
    todas las sesiones plenarias se celebrarán en el Complejo Deportivo Faleata de Apia. UN 5 - تعقد جميع الجلسات العامة في مجمع فاليتا الرياضي، في آبيا.
    La Dependencia de Servicios Técnicos de Radio y Salas de Conferencias posee una colección completa de grabaciones de todas las sesiones plenarias y de las sesiones de las comisiones y los comités principales. UN تحتفظ وحدة الهندسة لﻹذاعة والاجتماعات بمجموعة التسجيلات الصوتية الكاملة لمداولات جميع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية بأنواعها المختلفة .
    La Dependencia de Servicios Técnicos de Radio y Salas de Conferencias posee una colección completa de graba-ciones de todas las sesiones plenarias y de las sesiones de las Comisiones Principales y los comités. UN تحتفظ وحدة الهندسة لﻹذاعة والاجتماعات بمجموعة التسجيلات الصوتية الكاملة لمداولات جميع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية بأنواعها المختلفة .
    La Dependencia de Servicios Técnicos de Radio y Salas de Conferencias posee una colección completa de grabaciones de todas las sesiones plenarias y de las sesiones de las Comisiones Principales y los comités. UN تحتفظ وحدة الهندسة لﻹذاعة والاجتماعات بمجموعة التسجيلات الصوتية الكاملة لمداولات جميع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية بأنواعها المختلفة .
    2. La transmisión web para aumentar la visibilidad de los órganos creados en virtud de tratados y mejorar el acceso a ellos a nivel nacional. La transmisión web de todas las reuniones públicas de los órganos creados en virtud de tratados para lograr una mayor transparencia y participación de los interesados pertinentes en el proceso de presentación de informes. UN 2 - البث على الإنترنت من أجل إبراز حضور الهيئات التعاهدية على الصعيد القطري - بث جميع الجلسات العامة للهيئات التعاهدية تحقيقا للشفافية وكفالة مشاركة أصحاب المصلحة ذوي الصلة في عملية تقديم التقارير.
    80. El Servicio de Información de las Naciones Unidas informa sobre todas las sesiones públicas de la Comisión de Derechos Humanos, la Subcomisión y los órganos creados en virtud de tratados, facilitando detallados comunicados de prensa que constituyen la base de la información que los medios de comunicación dan sobre esas reuniones. UN ٠٨- وتغطي دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام جميع الجلسات العامة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية والهيئات المنشأة بموجب الصكوك فتصدر بلاغات صحفية مفصلة تشكل اﻷساس لمعظم تغطية وسائط اﻹعلام لهذه الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more