"جميع الدول القائمة بالإدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas las Potencias administradoras
        
    El orador expresa la esperanza de que todas las Potencias administradoras participen más activamente en la labor del Comité. UN وقال إنه يأمل أن تزداد مشاركة جميع الدول القائمة بالإدارة في عمل اللجنة.
    Por supuesto, el Comité Especial desearía una participación mayor y más significativa por parte de todas las Potencias administradoras. UN وأضاف قائلا إن اللجنة الخاصة تود بالطبع أن ترى مزيدا من المشاركة المجدية من جانب جميع الدول القائمة بالإدارة.
    A este respecto, exhorta una vez más a todas las Potencias administradoras a que colaboren con el Comité en la formulación de programas de ese tipo. UN وفي هذا الصدد يدعو جميع الدول القائمة بالإدارة مرة أخرى إلى التعاون مع اللجنة في وضع مثل هذه البرامج.
    La existencia de un marco de trabajo de aceptación universal debería incitar a todas las Potencias administradoras a seguir el ejemplo de Nueva Zelandia. UN وأوضح أن وجود إطار عمل مقبول لدى الجميع من شأنه أن يشجع جميع الدول القائمة بالإدارة على الاقتداء بنيوزيلندا.
    Sin embargo, no podrán lograrse avances sin la plena cooperación de todas las Potencias administradoras. UN غير أنه لا يمكن تحقيق تقدُّم إلا بتعاون تام من جميع الدول القائمة بالإدارة.
    El Comité Especial espera seguir trabajando con todas las Potencias administradoras para hacer efectiva la propuesta que formuló hace ya algún tiempo de preparar planes de descolonización de los distintos territorios. UN وتأمل اللجنة الخاصة في أن تواصل العمل مع جميع الدول القائمة بالإدارة لتنفيذ الاقتراح الذي قدمته منذ وقت مضى لإعداد الخطط الخاصة بإنهاء الاستعمار لمختلف الأقاليم.
    Además, cabe exhortar a todas las Potencias administradoras a que cooperen con el Comité Especial. UN وحث أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة على العمل مع اللجنة الخاصة.
    Con tal fin, insta a todas las Potencias administradoras a que adopten actitudes constructivas. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، فإنها تحث جميع الدول القائمة بالإدارة على اعتماد اتجاه بنّاء.
    La Asamblea exhortó también a todas las Potencias administradoras a que cooperaran plenamente en la labor del Comité Especial y a que participaran oficialmente en los futuros períodos de sesiones del Comité. UN ودعت الجمعية أيضا جميع الدول القائمة بالإدارة إلى أن تشارك رسميا في الدورات المقبلة للجنة.
    En este sentido, el Comité Especial recomienda a la Asamblea que pida a todas las Potencias administradoras que cooperen con la labor que el Comité realiza en cumplimiento de su mandato y, en especial, que participen activamente en los trabajos relacionados con los Territorios que se encuentran bajo sus administraciones respectivas. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الخاصة بأن تطلب الجمعية العامة من جميع الدول القائمة بالإدارة أن تعمد إلى المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة في إطار الاضطلاع بولايتها، وأن تشترك، بصفة خاصة، اشتراكا فعليا في الأعمال المتعلقة بالأقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    Encomia a Nueva Zelandia, la Potencia Administradora, por su colaboración con el Comité Especial, y alienta a todas las Potencias administradoras a que sigan su ejemplo. UN وأثنى على نيوزيلندا، الدولة القائمة بالإدارة، لتعاونها مع اللجنة الخاصة، وحث جميع الدول القائمة بالإدارة على أن تحذو حذوها.
    En este sentido, el Comité Especial recomienda a la Asamblea que pida a todas las Potencias administradoras que cooperen con la labor que el Comité realiza en cumplimiento de su mandato y, en especial, que participen activamente en los trabajos relacionados con los Territorios que se encuentran bajo sus administraciones respectivas. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الخاصة بأن تطلب الجمعية العامة من جميع الدول القائمة بالإدارة أن تعمد إلى المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة في إطار الاضطلاع بولايتها، وأن تشترك، بصفة خاصة، اشتراكا فعليا في الأعمال المتعلقة بالأقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    En este sentido, el Comité Especial recomienda a la Asamblea que pida a todas las Potencias administradoras que cooperen con la labor que el Comité realiza en cumplimiento de su mandato y, en especial, que participen activamente en los trabajos relacionados con los territorios que se encuentran bajo sus administraciones respectivas. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الخاصة بأن تطلب الجمعية العامة من جميع الدول القائمة بالإدارة أن تعمد إلى المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة في إطار الاضطلاع بولايتها، وأن تشترك، بصفة خاصة، اشتراكا فعليا في الأعمال المتعلقة بالأقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    Esperamos que nuestras relaciones de trabajo con todas las Potencias administradoras se fortalezca aún más, a fin de alcanzar progresos reales en la consideración de las necesidades y aspiraciones de los Territorios. UN ويحدونا الأمل في زيادة تعزيز علاقاتنا في مجال العمل مع جميع الدول القائمة بالإدارة بغية إحراز تقدم حقيقي لدى النظر في احتياجات وتطلعات الأقاليم.
    Alentados por nuestras reuniones en Tokelau, esperamos contar con una mayor participación de todas las Potencias administradoras en la labor del Comité, de forma ya sea oficiosa ya oficial, lo cual es preferible. UN وإذ نشعر بالتشجيع إزاء اجتماعاتنا بشأن توكيلاو، نتطلع إلى أن تشارك جميع الدول القائمة بالإدارة مشاركة أكبر بصورة غير رسمية، أو الأفضل بصورة رسمية في أعمال اللجنة.
    Esperamos que nuestras relaciones de trabajo con todas las Potencias administradoras se fortalezcan el año que viene, de manera que podamos realizar progresos constructivos en el examen de las necesidades y aspiraciones de los pueblos de los territorios. UN ويحدونا الأمل في تعزيز علاقات العمل مع جميع الدول القائمة بالإدارة في السنة القادمة، كي نتمكن من إحراز تقدم بنّاء في بحثنا لاحتياجات وأماني شعوب الأقاليم.
    Para alcanzar esos objetivos, es importante que todas las Potencias administradoras vuelvan a participar en los trabajos. UN 11 - وأضاف أنه من المهم لتحقيق هذه الأهداف أن تشارك جميع الدول القائمة بالإدارة مجددا في أعمال اللجنة الخاصة.
    En este sentido, el Comité Especial recomienda a la Asamblea que pida a todas las Potencias administradoras que cooperen con la labor que el Comité realiza en cumplimiento de su mandato y, en especial, que participen activamente en los trabajos relacionados con los territorios que se encuentran bajo sus administraciones respectivas. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الخاصة بأن تطلب الجمعية العامة من جميع الدول القائمة بالإدارة أن تعمد إلى المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة في إطار الاضطلاع بولايتها، وأن تشارك، بصفة خاصة، مشاركة فعلية في الأعمال المتعلقة بالأقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.
    Exhorto a todas las Potencias administradoras a que aprovechen esta oportunidad para, en consulta plena con los pueblos de los territorios, llegar a acuerdos adecuados de cara al futuro, sobre la base de todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وإنني أحث جميع الدول القائمة بالإدارة على اغتنام هذه الفرصة، بالتشاور الكامل مع شعوب هذه الأقاليم، للبحث عن ترتيبات ملائمة للمستقبل، وفقا لما تنص عليه جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    En este sentido, el Comité Especial recomienda a la Asamblea que pida a todas las Potencias administradoras que cooperen con la labor que el Comité realiza en cumplimiento de su mandato y, en especial, que participen activamente en los trabajos relacionados con los territorios que se encuentran bajo sus administraciones respectivas. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الخاصة بأن تطلب الجمعية من جميع الدول القائمة بالإدارة أن تعمد إلى المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة في إطار الاضطلاع بولايتها، وأن تشارك، بصفة خاصة، مشاركة فعلية في الأعمال المتعلقة بالأقاليم الواقعة تحت إدارة كل من هذه الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more