"جميع الرحلات" - Translation from Arabic to Spanish

    • todos los vuelos
        
    • todos los viajes
        
    • todos sus viajes
        
    Clase " business " en todos los vuelos, independientemente de la duración del viaje UN درجة رجال اﻷعمال في جميع الرحلات الجوية بصرف النظر عن مدة الرحلة
    Sin embargo, después del establecimiento de esas Dependencias, se aplicaron nuevas medidas para el seguimiento de todos los vuelos. UN ومع ذلك، فإنه حالما أنشئت هاتان الوحدتان نُفذت تدابير جديدة لتتبع جميع الرحلات الجوية الخاضعة لعقود.
    todos los vuelos están conectados a tierra hasta que la nieve se borra. Open Subtitles أنا آسف، يا سيدتي. ترتكز جميع الرحلات الجوية حتى يزيل الثلج.
    todos los viajes aéreos de y hacia el aeropuerto fueron suspendidos. UN وجرى تعليق جميع الرحلات الجوية انطلاقاً من المطار وإليه.
    Pero vamos en este viaje, todos los viajes lado al lado. Open Subtitles ولكن نأخذ هذه الرحلة، جميع الرحلات جنبا إلى جنب.
    El Ministerio de Defensa de la República de Armenia formuló un anuncio por el que se prohibían todos los vuelos entre Bakú y Nakhichevan, sobre el territorio de la República de Armenia. UN وأعلن وزير الدفاع بجمهورية أرمينيا حظر جميع الرحلات الجوية بين باكو وناخيتشيفان فوق أراضي جمهورية أرمينيا.
    todos los vuelos tenían que evitar una zona de exclusión que lindaba con Juba, Nimule, Kapoeta y Yei. UN وقد توجب على جميع الرحلات الجوية تجنب منطقة محظورة تحدها جوبا ونيمولي وكابويتا ويي.
    Actualmente está prohibido fumar en todos los vuelos internacionales de las líneas aéreas canadienses. UN وأصبح التدخين ممنوعاً اﻵن على جميع الرحلات الدولية لشركات الطيران الكندية.
    Hay una indicación del número de pasajeros en todos los vuelos excepto uno. UN ويرد ذكر عدد المسافرين على جميع الرحلات باستثناء رحلة واحدة.
    Por consiguiente, los mostradores de facturación de todos los vuelos tenían personal de Air Malta. UN وهذا يعني أن العاملين بمكاتب استقبال الركاب وأمتعتهم بالنسبة إلى جميع الرحلات هم من موظفي إير مالطة.
    Cuando así lo solicitó, se facilitó al Grupo de Expertos copias de la documentación de todos los vuelos de traslado de tropas. UN ونزولا على طلب الفريق، تم تزويد هذا الأخير بنسخ عن جميع الرحلات الجوية المتصلة بتحركات القوات.
    todos los vuelos civiles que se efectuaban desde el viejo aeropuerto se efectuarán desde la nueva terminal. UN ويجرى العمل حاليا على نقل جميع الرحلات المدنية من المطار القديم إلى المبنى الجديد.
    Ahora que el área de cobertura informativa se ha extendido, pueden obtenerse datos sobre todos los vuelos comerciales. UN والآن، وبعد توسيع نطاق تغطية منطقة المعلومات، يمكن الحصول على المعلومات بشأن جميع الرحلات الجوية التجارية.
    El 95% de todos los vuelos previstos UN 95 في المائة من جميع الرحلات الجوية المقررة
    Hoy en día el 10 % de todos los vuelos, cancelaciones y retrasos se deben a procesos de mantenimiento imprevistos. TED اليوم، 10 في المئة من جميع الرحلات الجوية تلغى أو تأجل بسبب إجراء صيانة عير مجدولة
    Atención. Debido a la intensa nevada todos los vuelos han sido cancelados. Open Subtitles بسبب تساقط الثلج الثقيل تم إلغاء جميع الرحلات
    todos los viajes en la línea deben cesar inmediatamente hasta que dicha inspección haya tenido lugar y se determine qué ferrocarril tiene derecho legítimo sobre Ogden. Open Subtitles جميع الرحلات التي على الطريق سوف تقطع فوراً حتى تأخذ نقطة التفتيش مكانها والتي تم تحدديها على طريق السكك الحديده
    El reclamante alega también que todos los viajes turísticos fueron cancelados a causa de las amenazas de acciones militares en la región del Golfo y la posibilidad de que los ciudadanos de los Estados Unidos pudieran ser objeto de ataques terroristas. UN ويدعي صاحب المطالبة أن جميع الرحلات السياحية قد ألغيت بسبب التهديد بالقيام بنشاط عسكري في منطقة الخليج واحتمال تعرض مواطني الولايات المتحدة لاعتداءات إرهابية.
    Ello ha dado lugar a un incremento de las notificaciones realizadas dentro de los plazos oportunos, y todos los viajes de dicho personal son ahora objeto de una evaluación de los riesgos y amenazas y otra de las medidas de protección. UN وأدى هذا إلى زيادة في الإبلاغ في الوقت المناسب، كما أن جميع الرحلات المبلغ عنها من هذا القبيل تخضع الآن لتقييم للتهديدات والمخاطر وكذلك لتقييم لنتائج تخفيف الحماية.
    Los agentes pueden utilizar los descuentos con compañías aéreas negociados en Nueva York para los viajes con origen en Norteamérica o Ginebra, garantizando que los descuentos más altos se apliquen a todos los viajes. UN وبإمكان الوكلاء استعمال خصومات شركات الطيران التي يتم التفاوض بشأنها في نيويورك للسفر انطلاقا من أمريكا الشمالية أو من جنيف بما يكفل تطبيق أعلى مستوى من الخصومات على جميع الرحلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more