Clase " business " en todos los vuelos, independientemente de la duración del viaje | UN | درجة رجال اﻷعمال في جميع الرحلات الجوية بصرف النظر عن مدة الرحلة |
Sin embargo, después del establecimiento de esas Dependencias, se aplicaron nuevas medidas para el seguimiento de todos los vuelos. | UN | ومع ذلك، فإنه حالما أنشئت هاتان الوحدتان نُفذت تدابير جديدة لتتبع جميع الرحلات الجوية الخاضعة لعقود. |
todos los vuelos están conectados a tierra hasta que la nieve se borra. | Open Subtitles | أنا آسف، يا سيدتي. ترتكز جميع الرحلات الجوية حتى يزيل الثلج. |
todos los viajes aéreos de y hacia el aeropuerto fueron suspendidos. | UN | وجرى تعليق جميع الرحلات الجوية انطلاقاً من المطار وإليه. |
Pero vamos en este viaje, todos los viajes lado al lado. | Open Subtitles | ولكن نأخذ هذه الرحلة، جميع الرحلات جنبا إلى جنب. |
El Ministerio de Defensa de la República de Armenia formuló un anuncio por el que se prohibían todos los vuelos entre Bakú y Nakhichevan, sobre el territorio de la República de Armenia. | UN | وأعلن وزير الدفاع بجمهورية أرمينيا حظر جميع الرحلات الجوية بين باكو وناخيتشيفان فوق أراضي جمهورية أرمينيا. |
todos los vuelos tenían que evitar una zona de exclusión que lindaba con Juba, Nimule, Kapoeta y Yei. | UN | وقد توجب على جميع الرحلات الجوية تجنب منطقة محظورة تحدها جوبا ونيمولي وكابويتا ويي. |
Actualmente está prohibido fumar en todos los vuelos internacionales de las líneas aéreas canadienses. | UN | وأصبح التدخين ممنوعاً اﻵن على جميع الرحلات الدولية لشركات الطيران الكندية. |
Hay una indicación del número de pasajeros en todos los vuelos excepto uno. | UN | ويرد ذكر عدد المسافرين على جميع الرحلات باستثناء رحلة واحدة. |
Por consiguiente, los mostradores de facturación de todos los vuelos tenían personal de Air Malta. | UN | وهذا يعني أن العاملين بمكاتب استقبال الركاب وأمتعتهم بالنسبة إلى جميع الرحلات هم من موظفي إير مالطة. |
Cuando así lo solicitó, se facilitó al Grupo de Expertos copias de la documentación de todos los vuelos de traslado de tropas. | UN | ونزولا على طلب الفريق، تم تزويد هذا الأخير بنسخ عن جميع الرحلات الجوية المتصلة بتحركات القوات. |
todos los vuelos civiles que se efectuaban desde el viejo aeropuerto se efectuarán desde la nueva terminal. | UN | ويجرى العمل حاليا على نقل جميع الرحلات المدنية من المطار القديم إلى المبنى الجديد. |
Ahora que el área de cobertura informativa se ha extendido, pueden obtenerse datos sobre todos los vuelos comerciales. | UN | والآن، وبعد توسيع نطاق تغطية منطقة المعلومات، يمكن الحصول على المعلومات بشأن جميع الرحلات الجوية التجارية. |
El 95% de todos los vuelos previstos | UN | 95 في المائة من جميع الرحلات الجوية المقررة |
Hoy en día el 10 % de todos los vuelos, cancelaciones y retrasos se deben a procesos de mantenimiento imprevistos. | TED | اليوم، 10 في المئة من جميع الرحلات الجوية تلغى أو تأجل بسبب إجراء صيانة عير مجدولة |
Atención. Debido a la intensa nevada todos los vuelos han sido cancelados. | Open Subtitles | بسبب تساقط الثلج الثقيل تم إلغاء جميع الرحلات |
todos los viajes en la línea deben cesar inmediatamente hasta que dicha inspección haya tenido lugar y se determine qué ferrocarril tiene derecho legítimo sobre Ogden. | Open Subtitles | جميع الرحلات التي على الطريق سوف تقطع فوراً حتى تأخذ نقطة التفتيش مكانها والتي تم تحدديها على طريق السكك الحديده |
El reclamante alega también que todos los viajes turísticos fueron cancelados a causa de las amenazas de acciones militares en la región del Golfo y la posibilidad de que los ciudadanos de los Estados Unidos pudieran ser objeto de ataques terroristas. | UN | ويدعي صاحب المطالبة أن جميع الرحلات السياحية قد ألغيت بسبب التهديد بالقيام بنشاط عسكري في منطقة الخليج واحتمال تعرض مواطني الولايات المتحدة لاعتداءات إرهابية. |
Ello ha dado lugar a un incremento de las notificaciones realizadas dentro de los plazos oportunos, y todos los viajes de dicho personal son ahora objeto de una evaluación de los riesgos y amenazas y otra de las medidas de protección. | UN | وأدى هذا إلى زيادة في الإبلاغ في الوقت المناسب، كما أن جميع الرحلات المبلغ عنها من هذا القبيل تخضع الآن لتقييم للتهديدات والمخاطر وكذلك لتقييم لنتائج تخفيف الحماية. |
Los agentes pueden utilizar los descuentos con compañías aéreas negociados en Nueva York para los viajes con origen en Norteamérica o Ginebra, garantizando que los descuentos más altos se apliquen a todos los viajes. | UN | وبإمكان الوكلاء استعمال خصومات شركات الطيران التي يتم التفاوض بشأنها في نيويورك للسفر انطلاقا من أمريكا الشمالية أو من جنيف بما يكفل تطبيق أعلى مستوى من الخصومات على جميع الرحلات. |