"جميع الركائز الثلاث للمعاهدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los tres pilares del Tratado
        
    • los tres pilares del mismo
        
    Por primera vez, se llegó a un acuerdo sobre un plan de acción amplio que abarcaba los tres pilares del Tratado. UN ولأول مرة، وضعت خطة عمل شاملة تعالج جميع الركائز الثلاث للمعاهدة المتفق عليها.
    El acuerdo sobre los planes de acción basados en los tres pilares del Tratado no tiene precedentes. UN والاتفاق حول خطط العمل بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة غير مسبوق.
    El acuerdo sobre los planes de acción basados en los tres pilares del Tratado no tiene precedentes. UN والاتفاق حول خطط العمل بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة غير مسبوق.
    Por consiguiente, celebramos la aprobación de un documento sustantivo por la Conferencia de examen del TNP celebrada este año, con conclusiones y recomendaciones de medidas de seguimiento sobre los tres pilares del Tratado y el Oriente Medio. UN ولذلك فإننا نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لهذا العام لوثيقة ختامية موضوعية، تتضمن استنتاجات وتوصيات لاتخاذ إجراءات متابعة بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة وبشأن الشرق الأوسط.
    56. El Sr. Davies (Estados Unidos de América) señala que su Gobierno trabajará para fortalecer el Tratado de no proliferación y asegurar que se mantengan los derechos y responsabilidades consagrados en los tres pilares del mismo. UN 56 - السيد ديفيز (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن حكومته ستعمل من أجل تعزيز معاهدة عدم الانتشار وكفالة دعم الحقوق والمسؤوليات المنصوص عليها في جميع الركائز الثلاث للمعاهدة.
    Serbia considera que los preparativos para la próxima Conferencia de Examen del TNP brindan una oportunidad para realizar progresos en los tres pilares del Tratado: la no proliferación, los usos pacíficos de la energía nuclear y el desarme. UN وتعتبر صربيا الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي المقبل لمعاهدة عدم الانتشار فرصة لإحراز تقدم بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة: عدم الانتشار، والاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ونزع السلاح النووي.
    I)) que contuviera un plan de acción importante que abarcara los tres pilares del Tratado. UN I)) التي تضمنت خطة عمل هامة تغطي جميع الركائز الثلاث للمعاهدة.
    I)), en el que por primera vez se recomiendan medidas para los tres pilares del Tratado. UN I)، والتي تتضمن لأول مرة إجراءات يوصى باتخاذها بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة.
    Consideramos que la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del TNP brindará a los Estados miembros la oportunidad de examinar el progreso logrado respecto de la aplicación de las disposiciones del Tratado y reiterar su compromiso con los principios y propósitos del TNP, así como de encontrar medidas prácticas para fortalecer los tres pilares del Tratado. UN ونعتقد أن مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 سيوفر فرصة للدول الأعضاء لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ أحكام المعاهدة وتجديد التزامها بمبادئ ومقاصد معاهدة عدم الانتشار، وكذلك إيجاد تدابير عملية لتعزيز جميع الركائز الثلاث للمعاهدة.
    30. El Sr. Fathalla (Egipto), hablando en nombre del Grupo de Estados partes pertenecientes al Movimiento de los Países No Alineados, señala la necesidad de que el Comité Preparatorio trabaje para fortalecer en forma equilibrada los tres pilares del Tratado y lograr su universalización. UN 30 - السيد فتح الله (مصر): تحدث نيابة عن مجموعة الدول الأطراف المنتمية إلى حركة بلدان عدم الانحياز وقال إن اللجنة التحضيرية بحاجة إلى أن تعمل على تعزيز جميع الركائز الثلاث للمعاهدة بطريقة متوازنة وإضفاء الطابع العالمي عليها.
    56. El Sr. Davies (Estados Unidos de América) señala que su Gobierno trabajará para fortalecer el Tratado de no proliferación y asegurar que se mantengan los derechos y responsabilidades consagrados en los tres pilares del mismo. UN 56 - السيد ديفيز (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن حكومته ستعمل من أجل تعزيز معاهدة عدم الانتشار وكفالة دعم الحقوق والمسؤوليات المنصوص عليها في جميع الركائز الثلاث للمعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more