"جميع الروانديين" - Translation from Arabic to Spanish

    • todos los rwandeses
        
    Insto al Gobierno a que vele por que todos los rwandeses participen en el proceso de reconciliación y de reconstrucción del país mediante un diálogo abierto entre todos los grupos. UN وإنني أدعو الحكومة إلى ضمان إفساح المجال أمام جميع الروانديين للقيام بدور في عملية المصالحة وبناء الدولة من خلال إجراء حوار مفتوح بين جميع الفئات.
    No se escatimará ningún esfuerzo para que todos los rwandeses disfruten del mismo derecho a la ciudadanía y a la protección del Gobierno. UN وستبذل حكومة رواندا كل ما لديها من جهود لكي يتمتع جميع الروانديين بنفس حقوق المواطنة وحماية الحكومة.
    No se imponen condiciones para el regreso de todos los rwandeses y se trata de un derecho inalienable en todas las circunstancias. UN إن عودة جميع الروانديين هي دون قيد أو شرط وهذا الحق هو غير قابل للتصرف مهما تكن الظروف.
    Por nuestra parte, hemos excluido oficialmente de nuestro mandato a todos los rwandeses que han sido procesados por el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ومن جانبنا فلقد استبعدنا اﻵن رسميا من نطاق اختصاصنا جميع الروانديين الذين وجهت اليهم اتهامات من جانب المحكمة الدولية لرواندا.
    Esta apelación se ha extendido a todos los rwandeses tutsi instalados en las zonas de Fizi, Mwenga y Uvira con la única intención de borrar su verdadero origen rwandés para obtener la nacionalidad zairense. UN وقد امتدت هذه التسمية فيما بعد إلى جميع الروانديين التوتسي المقيمين في مناطق فيزي، وموينغا، وأوفيرا بهدف وحيد يتمثل في محو أصلهم الرواندي الحقيقي من أجل ادعاء الجنسية الزائيرية.
    Algunas semanas más tarde, prácticamente todos los rwandeses que se hallaban en la República Unida de Tanzanía regresaron también a su país. UN وبعد ذلك ببضعة أسابيع، عاد أيضا جميع الروانديين تقريبا من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى بلدهم.
    Con ese mismo espíritu, el ACNUR excluyó oficialmente de su mandato a todos los rwandeses que hubieran sido procesados por el Tribunal Internacional para Rwanda. UN وبنفس هذه الروح، استبعدت المفوضية رسمياً من ولايتها جميع الروانديين الذين أدانتهم المحكمة الدولية المعنية برواندا.
    todos los rwandeses han tenido y siguen teniendo las puertas abiertas para regresar a su país. UN فقد فتحت اﻷبواب ولا تزال مفتوحة لعودة جميع الروانديين.
    La continuidad del éxito del proceso de reconciliación depende de que se haga justicia y de que todos los rwandeses perciban que se hace justicia. UN واستمرار نجاح عملية المصالحة يتوقف على استمرار إقامة العدالة واستمرار مشاهدة جميع الروانديين لإقامتها.
    El Gobierno de Rwanda sigue alentando el regreso incondicional de todos los rwandeses refugiados en territorio extranjero. UN وتواصل حكومة رواندا تشجيع جميع الروانديين الذين لجأوا إلى خارج أراضيهم الوطنية على العودة غير المشروطة.
    Compartimos las profundas heridas de todos los rwandeses que se convirtieron en víctimas de la maquinaria de genocidio y recientes matanzas y reiteramos nuestra determinación de llevar a los culpables ante la justicia. UN ونحن نعلن إلى جميع الروانديين الذين وقعوا ضحايا ﻵلة اﻹبادة الجماعية والمذابح اﻷخيرة، إننا نشارككم جراحكم العميقة ونؤكد من جديد تصميمنا على تقديم المجرمين للعدالة.
    Los que avivaron las llamas del odio e intentaron exterminar a todos los rwandeses que no compartían sus ideas usaron el origen étnico como pretexto. UN والذين سعوا إلى إذكاء نار البغضاء وإلى القضاء على جميع الروانديين الذين لم يشاطروهم ايديولوجيتهم، اتخذوا من العرقية ذريعة لهم.
    Con ese mismo espíritu, el ACNUR excluyó oficialmente de su mandato a todos los rwandeses que hubieran sido procesados por el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وبنفس هذه الروح، استبعدت المفوضية رسميا من ولايتها جميع الروانديين الذين أدانتهم المحكمة الجنائية الدولية المعنية برواندا.
    El Consejo exhorta a todos los rwandeses y a todas las partes y facciones a que desistan de todo nuevo acto o amenaza de violencia y a que se mantengan en las posiciones que ocupaban antes del incidente. UN " ويناشد المجلس جميع الروانديين وجميع اﻷطراف والفئات أن يكفوا عن ارتكاب أي أعمال عنف أخــرى أو التهديد بهــا، وأن يحتفظوا بالمواقـع التي كانت قائمة قبل الحادث.
    El Consejo exhorta a todos los rwandeses y a todas las partes y facciones a que desistan de todo nuevo acto o amenaza de violencia y a que se mantengan en las posiciones que ocupaban antes del incidente. UN " ويناشد المجلس جميع الروانديين وجميع اﻷطراف والفئات أن تتوقف عن أي أعمال عنف أخــرى أو التهديد بهــا، وأن تحتفـظ بالمواقـع التي كانت قائمة قبل الحادث.
    Por último, todos los rwandeses deben asumir con valentía su propia historia, a fin de salir del reducto hutu-tutsi y disfrutar todos la amplia luz del día en una civilización moderna. UN وأخيرا يتعين على جميع الروانديين أن يتسنموا تاريخهم بشجاعة على نحو يخرج فيه من حمأة الهوتو - التوتسي وأن يتمتعوا معا بنور الحضارة الحديثة.
    Sin embargo, no todos los rwandeses opinan de ese modo. Algunos piensan que puede ayudar a aliviar el hacinamiento en las cárceles; otros, que es un instrumento que promoverá la reconciliación; otros aún, que es un medio de esclarecer los hechos ocurridos durante el genocidio, y finalmente hay quienes ven en él un procedimiento para condenar a los culpables. UN بيد أن هذا ليس بالضرورة رأي جميع الروانديين: إذ يرى بعضهم أن الغاكاكا طريقة للتخفيف من اكتظاظ السجون؛ ويراها بعضهم أداة مصالحة؛ وبعضهم طريقة ﻹظهار حقيقة اﻹبادة الجماعية؛ والبعض اﻵخر طريقة لمعاقبة المذنبين.
    11. El Gobierno estimula a todos los rwandeses a que intervengan en los asuntos relativos a los niños, y en la mayoría de las comunidades se han constituido fondos para satisfacer las necesidades de los niños pobres y huérfanos. UN ١١ - وأوضح أن الحكومة تشجع جميع الروانديين على المشاركة في اﻷمور المتعلقة باﻷطفال، وتنشئ صناديق لﻷطفال في معظم المجتمعات المحلية لتلبية الاحتياجات اﻷساسية لﻷطفال الفقراء واليتامى.
    Establece asimismo en el artículo 11 el principio de la igualdad como uno de los derechos humanos fundamentales de la manera siguiente: " todos los rwandeses nacen y se mantienen libres e iguales en derechos y deberes. UN ويكرس الدستور أيضا في المادة 11 مبدأ المساواة باعتباره من الحقوق الأساسية للفرد بهذه العبارات: " جميع الروانديين يولدون ويظلون أحرارا ومتساوين في الحقوق والواجبات.
    Establece que todos los rwandeses nacen y permanecen libres e iguales en derechos y obligaciones (párrafo 1 del artículo 11). UN فهو ينص على أن جميع الروانديين يولدون أحرارا ويبقون أحرارا ومتساوين في الحقوق والواجبات (الفقرة 1 من المادة 11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more