Las Naciones Unidas deben asegurar la aplicación de todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad y la celebración de un referéndum sobre la libre determinación, que ponga fin a la ocupación ilegal del Sáhara Occidental. | UN | ويجب أن تكفل الأمم المتحدة تنفيذ جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن وإجراء استفتاء بشأن تقرير المصير، الأمر الذي سينهي الاحتلال غير المشروع للصحراء الغربية. |
Recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, el Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان، |
Recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, el Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Derechos Humanos, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان، |
De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y teniendo en cuenta todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, adoptaremos de consuno y junto con nuestros demás esfuerzos por prevenir y combatir el terrorismo, medidas eficaces, decididas y expeditas para prevenir y combatir toda actividad delictiva encaminada a fomentar el terrorismo en cualesquiera de sus formas o manifestaciones. | UN | ومع الحرص على الامتثال لميثاق الأمم المتحدة ومراعاة جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، سوف نقوم معا، إلى جانب جهودنا الأخرى الرامية إلى منع ومكافحة الإرهاب، باتخاذ تدابير فعالة وحازمة وعاجلة بشأن منع ومكافحة الأنشطة الإجرامية المرتكبة بهدف تشجيع الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. |
Recordando todas sus resoluciones pertinentes y las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos y del Consejo Económico y Social relacionadas con las cuestiones indígenas, | UN | إذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن قضايا الشعوب الأصلية، |
De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y teniendo en cuenta todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, adoptaremos de consuno y junto con nuestros demás esfuerzos por prevenir y combatir el terrorismo, medidas eficaces, decididas y expeditas para prevenir y combatir toda actividad delictiva encaminada a fomentar el terrorismo en cualesquiera de sus formas o manifestaciones. | UN | ومع الحرص على الامتثال لميثاق الأمم المتحدة ومراعاة جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، سوف نقوم معا، إلى جانب جهودنا الأخرى الرامية إلى منع ومكافحة الإرهاب، باتخاذ تدابير فعالة وحازمة وعاجلة بشأن منع ومكافحة الأنشطة الإجرامية المرتكبة بهدف تشجيع الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. |
Recordando asimismo todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre este tema, en particular las resoluciones 58/34, 58/30 y 58/53 y la decisión 58/598, relativas a la creación de zonas libres de armas nucleares en el Oriente Medio, África, Asia sudoriental y Asia central, respectivamente, | UN | وإذ يستذكر جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع وخاصة القرارات 30/58 و 34/58 و 51/58، والقرار رقم 598/58، بشأن إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وإفريقيا وجنوب شرق آسيا ووسط آسيا على التوالي، |
Recordando sus declaraciones de la Presidencia de 3 de agosto de 2011, 21 de marzo de 2012 y 5 de abril de 2012, y recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, | UN | إذ يشير إلى بياناته الرئاسية المؤرخة 3 آب/أغسطس 2011 و 21 آذار/ مارس 2012 و 5 نيسان/أبريل 2012، وإذ يشير أيضا إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، |
Recordando sus declaraciones de la Presidencia de 3 de agosto de 2011, 21 de marzo de 2012 y 5 de abril de 2012, y recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, | UN | إذ يشير إلى بياناته الرئاسية المؤرخة 3 آب/أغسطس 2011 و 21 آذار/ مارس 2012 و 5 نيسان/أبريل 2012، وإذ يشير أيضا إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، |
Recordando además todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el Consejo de Derechos Humanos sobre medidas destinadas a eliminar las prácticas tradicionales nocivas perjudiciales para los derechos humanos de las mujeres y las niñas, | UN | وإذ يشير كذلك إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة وضع المرأة ومجلس حقوق الإنسان بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تنال من حقوق الإنسان الخاصة بالنساء والفتيات، |
Recordando todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y de la Comisión, tomando nota en particular de las resoluciones 55/96, de 4 de diciembre de 2000 y 55/43, de 27 de noviembre de 2000, de la Asamblea, y recordando su propia resolución 2000/47, de 25 de abril de 2000, | UN | إذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وعن اللجنة، وإذ تحيط علما خاصة بقراري الجمعية 55/96 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 و55/43 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 ، وإذ تذكر بقرارها هي 2000/47 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2000، |
Recordando asimismo todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre este tema, en particular las resoluciones 58/34, 58/30 y 58/53 y la decisión 58/598 sobre la creación de zonas libres de armas nucleares en el Oriente Medio, África, Asia sudoriental y Asia central, respectivamente, | UN | وإذ يستذكر جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع وخاصة القرارات 30/58 و 34/58 و 51/58، والقرار رقم 598/58، بشأن إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وأفريقيا وجنوب شرق آسيا ووسط آسيا على التوالي، |
4. Exhorta a la Alta Comisionada a que al planificar las actividades de la Oficina tenga presentes todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo, y le pide que las refleje adecuadamente en los informes anuales que presente al Consejo y a la Asamblea; | UN | 4- يدعو المفوضة السامية إلى مراعاة جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس لدى وضع الخطط لأنشطة المفوضية السامية ويطلب إليها أن تعكس هذه القرارات على النحو الملائم في تقاريرها السنوية المرفوعة إلى المجلس والجمعية العامة؛ |
4. Exhorta a la Alta Comisionada a que al planificar las actividades de la Oficina tenga presentes todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo, y le pide que las refleje adecuadamente en los informes anuales que presente al Consejo y a la Asamblea; | UN | 4- يدعو المفوضة السامية إلى مراعاة جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس لدى وضع الخطط لأنشطة المفوضية السامية ويطلب إليها أن تعكس هذه القرارات على النحو الملائم في تقاريرها السنوية المرفوعة إلى المجلس والجمعية العامة؛ |
28. En su resolución 4/6, el Consejo exhortó a la Alta Comisionada a que al planificar las actividades de la Oficina tuviera presentes todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo y le pidió que las reflejase apropiadamente en los informes anuales que presentase al Consejo y a la Asamblea. | UN | 28- دعا المجلس، في قراره 4/6، المفوضة السامية إلى مراعاة جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس لدى التخطيط لأنشطة المفوضية وطلب إليها أن تعكس هذه القرارات على النحو الملائم في تقاريرها السنوية المرفوعة إلى المجلس والجمعية. |
Recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, en particular las resoluciones de la Asamblea 62/155 y 63/22, de 18 de diciembre de 2007 y 13 de noviembre de 2008 respectivamente, y la resolución 6/6 del Consejo, de 28 de septiembre de 2007, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك قرارا الجمعية العامة 62/155 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 و63/22 المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وقرار المجلس 6/6 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، |
Recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos, en particular las resoluciones de la Asamblea 62/155 y 63/22, de 18 de diciembre de 2007 y 13 de noviembre de 2008 respectivamente, y la resolución 6/6 del Consejo, de 28 de septiembre de 2007, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك قرارا الجمعية العامة 62/155 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 و63/22 المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وقرار المجلس 6/6 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، |
Recordando su resolución 2042 (2012), así como las declaraciones de su Presidencia de 3 de agosto de 2011, 21 de marzo de 2012 y 5 de abril de 2012, y recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, | UN | إذ يشير إلى قراره 2042 (2012)، وإلى بياناته الرئاسية المؤرخة 3 آب/أغسطس 2011 و 21 آذار/مارس 2012 و 5 نيسان/أبريل 2012، وإذ يشير أيضا إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، |
Recordando su resolución 2042 (2012), así como las declaraciones de su Presidencia de 3 de agosto de 2011, 21 de marzo de 2012 y 5 de abril de 2012, y recordando también todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, | UN | إذ يشير إلى قراره 2042 (2012)، وإلى بياناته الرئاسية المؤرخة 3 آب/أغسطس 2011 و 21 آذار/مارس 2012 و 5 نيسان/أبريل 2012، وإذ يشير أيضا إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، |
Recordando todas sus resoluciones pertinentes y las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos y del Consejo Económico y Social relativas a los derechos de los pueblos indígenas, | UN | إذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن حقوق الشعوب الأصلية، |
Recordando todas sus resoluciones pertinentes y las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos y del Consejo Económico y Social relacionadas con las cuestiones indígenas, | UN | " إذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن قضايا الشعوب الأصلية، |