Los proyectos de programas de trabajo han sido sometidos al examen de todas las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. | UN | وقد قدمت مشاريع برامج العمل إلى جميع اللجان الفنية المختصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونظرت فيها تلك اللجان. |
El Consejo tal vez desee realizar un análisis exhaustivo preparando la revisión de la Asamblea General, con aportes de todas las comisiones orgánicas en sus respectivas esferas como parte de su examen del entorno favorable. | UN | وقد ينظر المجلس في إجراء تحليل شامل تمهيدا لاستعراض الجمعية العامة، مع مساهمات من جميع اللجان الفنية كل في مجال اختصاصه، كجزء من نظر المجلس في مسألة تهيئة البيئة المؤاتية. |
No se cuenta con un panorama general de la labor de todas las comisiones orgánicas. | UN | ويفتقر إلى نظرة شاملة عن أعمال جميع اللجان الفنية. |
Infirió del debate que todas las comisiones orgánicas eran pertinentes a este respecto. | UN | وخلص من النقاش إلى أن جميع اللجان الفنية لها صلة وثيقة بهذا الأمر. |
Los funcionarios de categoría superior del OOPS encargados de temas de salud participaron en todos los comités técnicos de la Autoridad Palestina sobre política de salud. | UN | وشارك كبار الموظفين الصحيين في الأونروا في جميع اللجان الفنية التابعة للسلطة الفلسطينية المعنية بالسياسة الصحية. |
todas las comisiones orgánicas han adaptado sus métodos de trabajo en los últimos tres años. | UN | أقرت جميع اللجان الفنية طرق عملها خلال السنوات الثلاث الماضية. |
Por lo tanto, casi todas las comisiones orgánicas han adoptado la práctica de celebrar reuniones entre períodos de sesiones. | UN | ومن ثم، وافقت جميع اللجان الفنية تقريبا على عقد اجتماعات فيما بين الدورات. |
Resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en 2009 en que se pide a todas las comisiones orgánicas que adopten medidas de seguimiento | UN | القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 والتي طلب فيها المتابعة من جانب جميع اللجان الفنية |
El Consejo contribuirá a los preparativos del examen de la Asamblea General sobre el tema de la erradicación de la pobreza, con aportaciones de todas las comisiones orgánicas en sus respectivas esferas, como parte de su examen del entorno propicio. | UN | وسيسهم المجلس في اﻷعمال التحضرية لاستعراض الجمعية العامة لموضوع القضاء على الفقر بتقديم مدخلات من جميع اللجان الفنية كل في مجال اختصاصها كجزء من النظر في موضوع البيئة المواتية. |
todas las comisiones orgánicas que se reunieron en 2000 celebraron como mínimo una reunión entre períodos de sesiones de sus mesas, durante la que se examinó la organización de los trabajos del período de sesiones. | UN | وعقدت جميع اللجان الفنية التي اجتمعت في عام 2000 جلسة واحدة على الأقل ما بين الدورات لأعضاء مكتبها، تم خلالها مناقشة تنظيم عمل الدورة. |
A este respecto, la Asamblea General tal vez desee invitar al Consejo, con arreglo a la recomendación que figura en el párrafo 321 de la Plataforma de Acción, a que aliente a todas las comisiones orgánicas a que intensifiquen la integración de los aspectos de género en sus respectivos programas de trabajo. | UN | وفي هذا الصدد، قد تود الجمعية العامة أن تدعو المجلس، استنادا إلى التوصية الواردة في الفقرة 321 من منهاج العمل، إلى أن يشجع جميع اللجان الفنية على تعزيز إدماج الجوانب الجنسانية في برامج عمل كل منها. |
Dicho informe facilita la función del Consejo de proporcionar a las comisiones orientación normativa general sobre objetivos fundamentales comunes a todas las conferencias, y puede servir para que todas las comisiones orgánicas contribuyan de manera sustantiva y concreta a los objetivos generales, como la erradicación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la igualdad entre los géneros. | UN | ويمكن استخدام هذا التقرير للتأكد من أن جميع اللجان الفنية تسهم إسهاما موضوعيا ومركزا في تحقيق أهداف عامة مثل القضاء على الفقر والتنمية المستدامة والمساواة بين الجنسين. |
Se invitaría a todas las comisiones orgánicas, órganos intergubernamentales y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que comunicaran al Consejo sus progresos en la incorporación de una perspectiva de género. | UN | وستدعى جميع اللجان الفنية والهيئات الحكومية الدولية والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة إلى رفع تقرير إلى المجلس عن التقدم الذي أحرزته في تعميم المنظور الجنساني. |
El Consejo Económico y Social ha invitado a los presidentes de todas las comisiones orgánicas a participar en una reunión que se celebrará el 15 de enero de 2007. | UN | 3 - وجه المجلس الدعوة إلى رؤساء جميع اللجان الفنية لحضور اجتماع مقرر عقده في 15 كانون الثاني/يناير 2007. |
También era útil la reunión anual de los presidentes de las Mesas de todas las comisiones orgánicas durante el período de sesiones del Consejo. Deberían fortalecerse más estas relaciones como parte integral de las actividades de seguimiento del Documento Final. | UN | وذكر أن الاجتماع السنوي لرؤساء مكاتب جميع اللجان الفنية الذي عقد خلال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي كان اجتماعا مفيدا أيضا، وأن هذه الصلات ينبغي تعزيزها بوصفها جزءا لا يتجزأ من عملية متابعة الوثيقة الختامية. |
A. Resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social en 2007 en que se pide a todas las comisiones orgánicas que adopten medidas de seguimiento | UN | ألف - قراران اتخذهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007 وطلب فيهما المتابعة من جانب جميع اللجان الفنية |
de seguimiento A. Resoluciones en que se pide a todas las comisiones orgánicas que adopten medidas de seguimiento | UN | ألف - القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008 وطلب فيها المتابعة من جانب جميع اللجان الفنية |
En su resolución 50/203, la Asamblea General invitó específicamente a todas las comisiones orgánicas del Consejo a que tuvieran debidamente en cuenta las cuestiones de género en su labor respectiva. | UN | ١٤ - وفي القرار ٥٠/٢٠٣، طلبت الجمعية العامة على وجه التحديد من جميع اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تراعي على النحو الواجب في عمل كل منها النواحي المتعلقة بنوع الجنس. |
Las recomendaciones que figuran a continuación contenidas en el informe del Secretario General (E/1999/3) se dirigen a todas las comisiones orgánicas para que las apliquen: | UN | وأحيلت التوصيات التالية الواردة في تقرير اﻷمين العام )E/1999/3( إلى جميع اللجان الفنية لتنفيذها: |
Los funcionarios de categoría superior del OOPS participaron en todos los comités técnicos de la Autoridad Palestina sobre política de salud. | UN | وشارك كبار موظفي الصحة بالوكالة في جميع اللجان الفنية التابعة للسلطة الفلسطينية المعنية بالسياسة الصحية. |
Los funcionarios de categoría superior del OOPS formaron parte de todos los comités técnicos de la Autoridad Palestina encargados de examinar los aspectos prácticos de la política de salud, además de participar en todas las reuniones, conferencias y estudios sobre salud organizados por la Autoridad Palestina en colaboración con la OMS, el UNICEF y los donantes. | UN | وشارك كبار موظفي الأونروا في جميع اللجان الفنية التابعة للسلطة الفلسطينية، المعنية بالجوانب العملية للسياسة الصحية، كما شاركوا في كل ما يتعلق بالصحة من اجتماعات ومؤتمرات ودراسات نظمتها السلطة الفلسطينية بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، والمانحين. |
El Gobierno de El Salvador sugirió que el Presidente del Consejo Económico y Social solicitara por escrito a los presidentes de cada una de las comisiones orgánicas la incorporación de cuestiones relacionadas con las personas de edad en la labor de sus respectivas comisiones. | UN | 38 - اقترحت حكومة السلفادور أن يقوم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتوجيه رسائل إلى رؤساء جميع اللجان الفنية يطلب إليها إدراج القضايا المتعلقة بكبار السن في عمل لجان كل منهم. |