"جميع اللغات الرسمية للأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • todos los idiomas oficiales de las Naciones
        
    • todos los idiomas oficiales para la
        
    Actualmente se está traduciendo a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتجري الآن ترجمة هذا الدليل إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    En la actualidad se publica tres veces al año y, a partir del año 2000, se traducirá a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN أما الآن فإنها تصدر ثلاث مرات سنويا، وابتداء من عام 2000 سيترجم كل عدد منها إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    El ASOPAZCO ha presentado una extensa respuesta que no se ha traducido a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وقد زودتنا المنظمة برد مسهب لم يترجم بعد إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Por la presente solicito que el documento se traduzca a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وأرجو أن تترجم الوثيقة المذكورة أعلاه إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Reafirmando también su petición al Secretario General de que asegure que el Departamento de Información Pública tenga el personal suficiente en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas para desarrollar todas sus actividades, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر المِلاك الملائم من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لإدارة شؤون الإعلام كي تؤدي جميع أنشطتها؛
    Reafirmando también su petición al Secretario General de que asegure que el Departamento de Información Pública tenga el personal suficiente en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas para desarrollar todas sus actividades, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر المِلاك الملائم من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لإدارة شؤون الإعلام كي تؤدي جميع أنشطتها؛
    La publicación se está traduciendo a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتجري ترجمتها حاليا إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Tan pronto como sea posible, se publicarán en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وسيتم نشرها في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن.
    Varios de esos estudios se están traduciendo a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويجري العمل على ترجمة عدد من هذه الدراسات إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Las funciones y responsabilidades de los funcionarios de conferencias de la División se actualizaron con capacitación interna en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وحُدّثت أدوار ومسؤوليات موظفي خدمات المؤتمرات بالشعبة من خلال دورات تدريب داخلي شملت جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas estuvieron incluidos en los ejercicios de capacitación. UN وشملت هذه الدورات التدريبية جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Traducción del resumen para responsables de formular políticas a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, publicación y divulgación UN ترجمة الملخص لصانعي السياسات إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، والنشر والتوعية
    Desde el año 2000, el Boletín informativo sobre clasificaciones se ha venido publicando con carácter cuatrimestral y se traduce a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 12 - تصدر الرسالة الإخبارية عن التصنيفات ثلاث مرات في السنة منذ عام 2000، وتترجم إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    *3. Las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales deberían hacer traducir sus materiales educativos y sus publicaciones a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y, cuando fuera posible, a otros idiomas para su mayor difusión. UN 3* - ينبغي للأمم المتحدة ترجمة ما تصدره من مواد تثقيفية تتعلق بنـزع السلاح وعدم الانتشار إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة و، حيثما أمكن، إلى لغات أخرى، لكفالة مزيد من الانتشار.
    Las delegaciones en cuyo nombre habla el orador están muy interesadas en que los servicios que se prestan en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas sean de alta calidad. UN 9 - وأردف قائلا إن الوفود التي يتكلم باسمها ملتزمة بتحقيق نوعية عالية من الخدمات في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    El Manual ha sido traducido al albanés, bahasa (indonesio), español, francés, macedonio, portugués y ruso, y el Representante alienta a que se traduzca a otros idiomas, en particular todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وقد تُرجِم الدليل إلى الإسبانية والألبانية والبرتغالية والبهاسا الإندونيسية والروسية والفرنسية والمقدونية، ويشجع ممثل الأمين العام ترجمته إلى لغات أخرى، لا سيما جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Se confía en que, con la asistencia de los donantes, las guías puedan traducirse lo antes posible a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas para su ulterior publicación. UN ويؤمل أن تجري، بمساعدة من الجهات المانحة، ترجمة الأدلة إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في أسرع وقت ممكن من أجل نشرها بعد ذلك.
    Se acordó que, una vez revisado el proyecto de manual se traduciría a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas a tiempo para su examen en el tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN واتفق على أن تتم ترجمة نص مشروع الدليل، بمجرد تنقيحه، إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في وقت كاف لينظر فيه الفريق العامل في دورته الثالثة.
    6. Pide asimismo a la secretaría que publique el manual de instrucciones en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y lo difunda ampliamente; UN 6- يطلب أيضا إلى الأمانة أن تنشر دليل التعليمات في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وأن تنشر العلم به على نطاق واسع؛
    6. Pide asimismo a la secretaría que publique el manual de instrucciones en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y lo difunda ampliamente; UN 6- يطلب أيضا إلى الأمانة أن تنشر دليل التعليمات في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وأن تنشر العلم به على نطاق واسع؛
    29. Reafirma su pedido al Secretario General de que vele por que el Departamento de Información Pública cuente con una plantilla adecuada en todos los idiomas oficiales para la realización de todas sus actividades; UN 29 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more