"جميع عناصر نظام" - Translation from Arabic to Spanish

    • de todos los elementos del régimen
        
    • los elementos de un régimen
        
    • todos los elementos del sistema
        
    • todos los componentes del sistema de esta
        
    Teniendo esto presente, la Unión Europea expresa su pleno apoyo al pronto establecimiento de todos los elementos del régimen de verificación. UN ومن هذا المنطلق، يعرب الاتحاد عن دعمه الكامل لسرعة إنشاء جميع عناصر نظام التحقق.
    3. Subraya la necesidad de mantener el impulso de los avances hacia el establecimiento de todos los elementos del régimen de verificación; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    Acogemos con satisfacción los avances logrados en el fortalecimiento de todos los elementos del régimen de verificación, gracias al cual será posible verificar el cumplimiento del Tratado en el momento de su entrada en vigor. UN 9 - ونرحب بالتقدم المحرز في تكوين جميع عناصر نظام التحقق الذي سيمكن به التحقق من الامتثال للمعاهدة عند بدء نفاذها.
    El amplio alcance del escenario de la visita de supervisión ofreció a los participantes una visión general de la forma de encajar entre sí los elementos de un régimen de verificación para apoyar el proceso de inspección. UN 70 - وأتاح النطاق الواسع لسيناريو زيارة الرصد للمشاركين نظرة شاملة على كيفية التئام جميع عناصر نظام التحقق لكي تدعم عملية التفتيش.
    todos los elementos del sistema de administración de justicia deben ponerse en práctica de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el marco jurídico y regulatorio aprobado por la Asamblea General. UN ويجب تنفيذ جميع عناصر نظام إقامة العدل وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي أقرته الجمعية العامة.
    f) Establecer un mecanismo de justicia penal que comprenda todos los componentes del sistema de esta justicia, y que coordine las actividades y coopere en la resolución de problemas comunes; UN )و( انشاء آلية عدالة جنائية تشمل جميع عناصر نظام العدالة الجنائية ، وتتولى تنسيق اﻷنشطة واسداء العون في حل المشاكل المشتركة ؛
    3. Subraya la necesidad de mantener el impulso de los avances hacia el establecimiento de todos los elementos del régimen de verificación; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Subraya la necesidad de mantener el impulso de los avances hacia el establecimiento de todos los elementos del régimen de verificación; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Subraya la necesidad de mantener el impulso de los avances hacia el establecimiento de todos los elementos del régimen de verificación; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Subraya la necesidad de mantener el impulso de los avances hacia el establecimiento de todos los elementos del régimen de verificación; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Subraya la necesidad de mantener el impulso de los avances hacia el establecimiento de todos los elementos del régimen de verificación; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم بهدف إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Subraya la necesidad de mantener el impulso de los avances hacia el establecimiento de todos los elementos del régimen de verificación; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم صوب إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Subraya la necesidad de mantener el impulso de los avances hacia el establecimiento de todos los elementos del régimen de verificación; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم بهدف إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Subraya la necesidad de mantener el impulso de los avances hacia el establecimiento de todos los elementos del régimen de verificación; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم بهدف إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Subraya la necesidad de mantener el impulso de los avances hacia el establecimiento de todos los elementos del régimen de verificación; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم بهدف إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Subraya la necesidad de mantener el impulso de los avances hacia el establecimiento de todos los elementos del régimen de verificación; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم بهدف إنجاز جميع عناصر نظام التحقق؛
    3. Subraya la necesidad de mantener el impulso de los avances hacia el establecimiento de todos los elementos del régimen de verificación; UN 3 - تشدد على ضرورة الحفاظ على الزخم بهدف إنجاز جميع عناصر نظام نظام التحقق؛
    El amplio alcance del escenario de la visita de supervisión ofreció a los participantes una visión general de la forma de encajar entre sí los elementos de un régimen de verificación para apoyar el proceso de inspección. UN 70 - وأتاح النطاق الواسع لسيناريو زيارة الرصد للمشاركين نظرة شاملة على كيفية التئام جميع عناصر نظام التحقق لكي تدعم عملية التفتيش.
    Aunque todos los elementos del sistema de vigilancia biológica están debidamente instalados y se desarrollan actividades de vigilancia, la Comisión no puede tener la seguridad de que la vigilancia sea exhaustiva, pues no ha logrado obtener una reseña fidedigna de las actividades biológicas militares anteriores del Iraq. UN ورغم أن جميع عناصر نظام الرصد البيولوجي موجودة، والرصد ماض في طريقه، لا يسع اللجنة التيقن بأن الرصد شامل في تغطيته ﻷنها لم تتمكن من الحصول على معلومات ذات مصداقية عن أنشطة العراق البيولوجية العسكرية السابقة.
    4. Recuerda también el párrafo 6 de su resolución 66/237 y el párrafo 9 de su resolución 65/251, y destaca que todos los elementos del sistema de administración de justicia deben funcionar de conformidad con la Carta y el marco jurídico y regulatorio aprobado por la Asamblea General; UN 4 - تشير أيضا إلى الفقرة 6 من قرارها 66/237 والفقرة 9 من قرارها 65/251، وتؤكد ضرورة أن تؤدي جميع عناصر نظام إقامة العدل مهامها وفقا للميثاق والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة؛
    f) Establecer un mecanismo de justicia penal que comprenda todos los componentes del sistema de esta justicia, y que coordine las actividades y coopere en la resolución de problemas comunes; UN )و( إنشاء آلية عدالة جنائية تشمل جميع عناصر نظام العدالة الجنائية، وتتولى تنسيق اﻷنشطة وإسداء العون في حل المشاكل المشتركة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more