"جميع قراراته ذات الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas sus resoluciones pertinentes
        
    • todas sus resoluciones sobre la cuestión
        
    • todas las resoluciones en la materia
        
    • todas sus resoluciones sobre el particular
        
    • todas sus resoluciones en la materia
        
    • todas las resoluciones pertinentes
        
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes, así como las resoluciones aprobadas por la Asamblea General, UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة،
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes, así como las resoluciones aproadas por la Asamblea General, UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة،
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes, así como las declaraciones de su Presidente, sobre la cuestión de El Salvador, UN إذ يشير الى جميع قراراته ذات الصلة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن مسألة السلفادور،
    Recordando todas sus resoluciones sobre la cuestión, así como las aprobadas por la Asamblea General, UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة وإلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة،
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes, así como las declaraciones de su Presidente, sobre la cuestión de El Salvador, UN إذ يشير الى جميع قراراته ذات الصلة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن مسألة السلفادور،
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes y las aprobadas por la Asamblea General, UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة والقرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة،
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes y las aprobadas por la Asamblea General, UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة والقرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة،
    El Consejo toma nota de que continúan las conversaciones sobre los arreglos prácticos para la aplicación de todas sus resoluciones pertinentes. UN ويسلم المجلس بأن المناقشات مستمرة على أساس الترتيبات العملية اللازمة لتنفيذ جميع قراراته ذات الصلة.
    El Consejo tomó nota de que proseguían las conversaciones entre la UNSCOM y los funcionarios iraquíes sobre los arreglos prácticos para la aplicación de todas sus resoluciones pertinentes. UN وأقر بأن المناقشات بين اللجنة الخاصة والمسؤولين العراقيين مستمرة بشأن وضع ترتيبات عملية لتنفيذ جميع قراراته ذات الصلة.
    El Consejo tomó nota de que proseguían las conversaciones entre la Comisión Especial y los funcionarios iraquíes sobre los arreglos prácticos para la aplicación de todas sus resoluciones pertinentes. UN وأقر بأن المناقشات بين اللجنة الخاصة والمسؤولين العراقيين مستمرة بشأن وضع ترتيبات عملية لتنفيذ جميع قراراته ذات الصلة.
    2. Insta al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a que cumpla con su cometido adoptando medidas positivas para aplicar todas sus resoluciones pertinentes, a saber: UN ٢ - يحث مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة على الوفاء بمسؤوليته باتخاذ خطوات إيجابية لتنفيذ جميع قراراته ذات الصلة وهي:
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes y las aprobadas por la Asamblea General, UN " إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة والقرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة،
    Recordando todas sus resoluciones pertinentes, así como las resoluciones aprobadas por la Asamblea General, UN " إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة،
    Recordando todas sus resoluciones sobre la cuestión, así como las aprobadas por la Asamblea General, UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة وإلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة،
    Recordando todas sus resoluciones sobre la cuestión, así como las aprobadas por la Asamblea General, UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة وإلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة،
    Recordando todas sus resoluciones sobre la cuestión, así como las aprobadas por la Asamblea General, UN إذ يشير إلى جميع قراراته ذات الصلة وإلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة،
    El Consejo también destacó la importancia y la necesidad de lograr una paz completa, justa y duradera en el Oriente Medio, basada en todas sus resoluciones en la materia, incluidas sus resoluciones 242 (1967) y 338 (1973). UN وشدد المجلس أيضا على أهمية وضرورة إحلال سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط، استنادا إلى جميع قراراته ذات الصلة بما فيها قراراه 242 (1967) و 338 (1973).
    Huelga decir que de ningún modo es posible que el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990) esté relacionado con algún asunto que viole la soberanía, la independencia ni la integridad territorial del Iraq, que han sido afirmadas en todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN ومن البديهي اﻹشارة الى أن عمل لجنة مجلس اﻷمن المشكلة بموجب قرار المجلس رقم ٦٦١ )١٩٩٠( لا يمكنه بأي حال من اﻷحوال أن يتعامل مع موضوع ينطوي على مساس بسيادة العراق واستقلاله ووحدة أراضيه التي أكد عليها مجلس اﻷمن في جميع قراراته ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more