"جميع مرافقها النووية للضمانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias
        
    • todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias
        
    • todas sus instalaciones nucleares bajo las salvaguardias
        
    Instamos a Israel a que firme y ratifique el TNP y a que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias amplias del OIEA. UN وندعو إسرائيل إلى التوقيع والتصديق على معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La resolución reafirma nuevamente la importancia de que Israel se adhiera al Tratado sobre la no proliferación y someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias amplias del OIEA. UN ويؤكد هذا القرار مجدداً على أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Instamos a Israel a que firme y ratifique el TNP y a que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias amplias del OIEA. UN وندعو إسرائيل إلى التوقيع والتصديق على معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El documento final, que reitera la importancia de la adhesión de Israel al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares e insta a dicho país a que someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), confirma la decisión constante de los Estados partes de mantener los compromisos adquiridos en 1995 y 2000 a ese respecto. UN وقد أكدت الوثيقة الختامية، التي شددت من جديد على أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار ودعت إسرائيل إلى إخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على عزم الدول الأطراف المستمر على متابعة الالتزامات التي قطعت في عامي 1995 و 2000 في هذا الصدد.
    El documento final, que reitera la importancia de la adhesión de Israel al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares e insta a dicho país a que someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), confirma la decisión constante de los Estados partes de mantener los compromisos adquiridos en 1995 y 2000 a ese respecto. UN وقد أكدت الوثيقة الختامية، التي شددت من جديد على أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار ودعت إسرائيل إلى إخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على عزم الدول الأطراف المستمر على متابعة الالتزامات التي قطعت في عامي 1995 و 2000 في هذا الصدد.
    El Grupo reafirma la importancia de que Israel se adhiera sin demora al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo para conseguir el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio. UN 21 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة مجددا على أهمية انضمام إسرائيل سريعا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بلوغا للهدف المتمثل في الوصول إلى الانضمام العالمي الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط.
    Israel sigue siendo el único Estado de la región que no se ha adherido al Tratado y continúa negándose a someter todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN ولا تزال إسرائيل الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم إلى المعاهدة ولا تزال ترفض إخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Israel sigue siendo el único Estado de la región que no se ha adherido al Tratado y continúa negándose a someter todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA. UN ولا تزال إسرائيل الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم إلى المعاهدة ولا تزال ترفض إخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En los resultados tanto de la Conferencia de Examen de 2000 como de 2010, se reafirmó explícitamente la importancia de que Israel se adhiriera al Tratado y sometiera todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias amplias del OIEA. UN وقد أكدت من جديد نتائج مؤتمري الاستعراض لعامي 2000 و 2010 معاً وبشكل صريح أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Los Estados partes recordaron la importancia de que Israel se adhiriera al Tratado y sometiera todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias amplias del OIEA. UN 74 - وأشارت الدول الأطراف إلى أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    Reafirmaron la importancia de que Israel se adhiriera al Tratado y sometiera todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias amplias del OIEA, y reafirmaron la urgencia de lograr la adhesión universal al Tratado. UN وأكدوا من جديد أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والحاجة الملحة إلى تحقيق هدف الانضمام العالمي للمعاهدة.
    En el informe del tercer período de sesiones en curso de la Comisión Preparatoria deberá figurar una declaración solemne a la Conferencia de Examen del año 2000, en que se inste a Israel a que se adhiera al Tratado sin más demora y a que someta todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias del OIEA. UN وينبغي أن يتضمن تقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية إعلانا رسميا موجها لمؤتمر استعراض عام ٠٠٠٢ تحث فيه إسرائيل على الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار دون المزيد من التأخير وأن تخضع جميع مرافقها النووية للضمانات التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Israel es el único Estado de la región que aún no se adherido al Tratado y sigue negándose a someter todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN 3 - ولا تزال إسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة، والتي ما زالت تواصل رفض إخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Israel es el único Estado de la región que aún no se adherido al Tratado y sigue negándose a someter todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN 3 - ولا تزال إسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة، والتي ما زالت تواصل رفض إخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Grupo reafirma la importancia de que Israel se adhiera sin demora al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo para conseguir el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio. UN 21 - وتؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة مجددا على أهمية انضمام إسرائيل سريعا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بلوغا للهدف المتمثل في الوصول إلى الانضمام العالمي الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط.
    2. Reafirma la importancia de que Israel se adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares4 y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica para realizar el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio; UN 2 - تؤكد من جديد أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(4) وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيقا لهدف الالتزام العالمي بالمعاهدة في الشرق الأوسط؛
    2. Reafirma la importancia de que Israel se adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares5 y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica para realizar el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio; UN 2 - تؤكد من جديد أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(5) وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيقا لهدف الالتزام العالمي بالمعاهدة في الشرق الأوسط؛
    2. Reafirma la importancia de que Israel se adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares5 y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica para realizar el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio; UN 2 - تؤكد من جديد أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(5) وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيقا لهدف الالتزام العالمي بالمعاهدة في الشرق الأوسط؛
    2. Reafirma la importancia de que Israel se adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares5 y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica para realizar el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio; UN 2 - تؤكد من جديد أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(5) وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيقا لهدف الالتزام العالمي بالمعاهدة في الشرق الأوسط؛
    2. Reafirma la importancia de que Israel se adhiera al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares5 y someta todas sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias del Organismo Internacional de Energía Atómica para realizar el objetivo de la adhesión universal al Tratado en el Oriente Medio; UN 2 - تؤكد من جديد أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(5)، وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تحقيقا لهدف الانضمام العالمي للمعاهدة في الشرق الأوسط؛
    Por otro lado, el proyecto de resolución, como está, es justo en el sentido de que exhorta sin excepción ni discriminación a todos los Estados de la región que todavía no lo hayan hecho a que adhieran al TNP y a que coloquen todas sus instalaciones nucleares bajo las salvaguardias plenas del OIEA. UN ومن ناحية أخرى، فإن مشروع القرار كما هو منصف بمعنى أنه يطلب الى جميع دول المنطقة دون استثناء أو تمييز التي لم تنضم بعد الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أن تفعل ذلك، وأن تخضع جميع مرافقها النووية للضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more