"جميع مسائل نزع السلاح" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas las cuestiones de desarme
        
    • todas las cuestiones relativas al desarme
        
    • todas las cuestiones relacionadas con el desarme
        
    • todos los asuntos de desarme
        
    Consideramos que la Primera Comisión es el principal foro multilateral para la consideración de todas las cuestiones de desarme y limitación de los armamentos. UN إننا نعتبر اللجنة اﻷولى المحفل المتعدد اﻷطراف الرئيسي لدراسة جميع مسائل نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    También me gustaría dar la bienvenida al nuevo Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Nobuyasu Abe, quien, en su declaración del lunes, definió el marco para este debate general sobre todas las cuestiones de desarme. UN كما أود أن أرحب بوكيل الأمين العام الجديد لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، الذي مهد، بالبيان الذي أدلى به يوم الاثنين، لهذه المناقشة العامة بشأن جميع مسائل نزع السلاح.
    Tenemos varias opciones: continuar con las declaraciones sobre todas las cuestiones de desarme en el debate general o sustituirlas por un debate temático estructurado, que se centraría en los dos temas objeto de examen. UN لدينا عدد من الخيارات. يمكننا أن نبقي على ممارسة الإدلاء بالبيانات بشأن جميع مسائل نزع السلاح ضمن المناقشة العامة، أو يمكننا أن نجري مناقشة مواضيعية منهجية تركز على البندين قيد النظر.
    Además, también tenemos entendido que usted, Señor Presidente, desea que la Comisión termine esta semana con la adopción de decisiones sobre todas las cuestiones relativas al desarme. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نفهم أيضا، سيدي، أنكم تريدون أن تنهي اللجنة البت في جميع مسائل نزع السلاح هذا اﻷسبوع.
    El Grupo de Estados de África reafirma que las Naciones Unidas son el foro adecuado para abordar todas las cuestiones relacionadas con el desarme y el control de armamentos. UN وتؤكد المجموعة الأفريقية مجددا على أن الأمم المتحدة هي المنتدى المناسب لتناول جميع مسائل نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    En primer lugar, podríamos mantener las intervenciones sobre todas las cuestiones de desarme dentro del debate general, como ahora, y, al final de cada sesión, asignar tiempo a los expertos. UN أولا، يمكننا أن نواصل الإدلاء ببيانات عن جميع مسائل نزع السلاح في إطار المناقشة العامة، كما هو الحال الآن، وأن نخصص في نهاية كل جلسة وقتا للخبراء.
    Si bien se hizo hincapié en las armas nucleares, químicas, biológicas y en las armas pequeñas y las armas ligeras, se hizo claramente visible un nuevo sentido de urgencia y disponibilidad para actuar con un grado sin precedentes de cooperación en relación con todas las cuestiones de desarme importantes y asuntos conexos. UN وعلى الرغم من أن التركيز كان منصبّا على الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية وعلى الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، كان من المشاهد بوضوح نشوء حس مجدد بإلحاح العمل بدرجة لا سابقة لها من التعاون بشأن جميع مسائل نزع السلاح والمسائل الأخرى ذات الصلة العالقة وبالاستعداد له.
    El Documento Final, aprobado por consenso, contenía una serie de análisis cabales sobre las causas y consecuencias de la carrera de armamentos, otorgó prioridad a las cuestiones nucleares y asignó a la Organización el papel central y una responsabilidad fundamental en todas las cuestiones de desarme. UN وإن الوثيقة الختامية، التي اعتمدت بتوافق اﻵراء، تضمنت تحليلا شاملا ﻷسباب سباق التسلح وعواقبه وأعطت اﻷولوية للمسائل النووية، وأسندت إلى المنظمة الدور الرئيسي والمسؤولية اﻷساسية في جميع مسائل نزع السلاح.
    El Secretario General Adjunto asesora al Secretario General y le presta apoyo en todas las cuestiones de desarme y cuestiones conexas de seguridad, lo representa a ese respecto cuando es necesario y proporciona análisis y evaluaciones autoritativas de las novedades en el campo del desarme y de la seguridad internacional con fines de orientación sobre políticas y para facilitar la adopción de decisiones. UN ويقدم وكيل الأمين العام المشورة والدعم للأمين العام بخصوص جميع مسائل نزع السلاح والمسائل المتعلقة بالأمن، ويمثله في هذا المجال حسب الاقتضاء، ويقدم تحليلا وتقييما موثوقين عن التطورات في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي لأغراض توجيه السياسات وصنع القرارات.
    :: La evaluación de la situación internacional en el ámbito del desarme y la no proliferación desde la celebración del primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme que tuvo lugar en 1978 [en relación con todas las cuestiones de desarme] a fin de fortalecer la paz y la seguridad internacionales; UN :: تقييم الحالة الدولية في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار منذ انعقاد الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح في عام 1978 [بالرجوع إلى جميع مسائل نزع السلاح] من أجل تعزيز السلام والأمن الدوليين؛
    El Secretario General Adjunto proporciona asesoramiento y apoyo al Secretario General en todas las cuestiones de desarme y de seguridad conexas, lo representa a ese respecto cuando es necesario y proporciona análisis y evaluaciones autoritativos de las novedades en materia de desarme y seguridad internacional, como orientación de política y con fines de adopción de decisiones. UN ويقدم وكيل الأمين العام المشورة والدعم إلى الأمين العام بخصوص جميع مسائل نزع السلاح وما يتصل بها من مسائل أمنية، ويمثله في هذا المجال عند الاقتضاء، ويقدم تحليلا وتقييما موثوقين عن التطورات في مجال نزع السلاح والأمن الدولي لأغراض توجيه السياسات وصنع القرارات.
    El Alto Representante proporciona asesoramiento y apoyo al Secretario General en todas las cuestiones de desarme y de seguridad conexas, lo representa a ese respecto cuando es necesario y proporciona análisis y evaluaciones autorizados de las novedades en la esfera del desarme, la no proliferación en todos sus aspectos y la seguridad internacional para facilitar la elaboración de orientaciones normativas y la adopción de decisiones. UN ويقدم الممثل السامي المشورة والدعم إلى الأمين العام بخصوص جميع مسائل نزع السلاح وما يتصل بها من مسائل أمنية، ويمثله في هذا المجال عند الاقتضاء، ويقدم تحليلا وتقييما موثوقين عن التطورات في مجال نزع السلاح والأمن الدولي لأغراض توجيه السياسات وصنع القرارات.
    e) Proporcionar al Secretario General análisis, evaluación y asesoramiento sobre todas las cuestiones de desarme, y desempeñar las funciones encomendadas a la Secretaría en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme; UN )ﻫ( تزويد اﻷمين العام بالتحليلات والتقييمات والمشورة بشأن جميع مسائل نزع السلاح والوفاء بالمسؤوليات المناطة باﻷمانة العامة في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح؛
    e) Proporcionar al Secretario General análisis, evaluación y asesoramiento sobre todas las cuestiones de desarme, y desempeñar las funciones encomendadas a la Secretaría en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme; UN )ﻫ( تزويد اﻷمين العام بالتحليلات والتقييمات والمشورة بشأن جميع مسائل نزع السلاح والوفاء بالمسؤوليات المناطة باﻷمانة العامة في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح؛
    d) Proporcionar al Secretario General análisis, evaluaciones y asesoramiento sobre todas las cuestiones de desarme y cumplir las funciones encomendadas a la Secretaría en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme; UN )د( تزويد اﻷمين العام بالتحليل والتقييم والمشورة بشأن جميع مسائل نزع السلاح والاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة باﻷمانة العامة في مجالي تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح؛
    d) Proporcionar al Secretario General análisis, evaluaciones y asesoramiento sobre todas las cuestiones de desarme y cumplir las funciones encomendadas a la Secretaría en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme; UN )د( تزويد اﻷمين العام بالتحليل والتقييم والمشورة بشأن جميع مسائل نزع السلاح والاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة باﻷمانة العامة في مجالي تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح؛
    Con relación al plazo para la presentación de los proyectos de resolución, a fin de facilitar el trabajo y dar a las delegaciones el tiempo suficiente para las consultas, la Comisión podría fijar el viernes 23 de octubre a las 13.00 horas como plazo para la presentación de los proyectos de resolución sobre todas las cuestiones de desarme y seguridad internacional. UN وبشأن اﻷجل النهائي لتقديم مشاريع القرارات، وفي سبيل تسهيل العمل وإفساح الوقت الكافي للوفود ﻹجراء مشـاوراتها، قــد ترغب اللجنة في أن تجعل يوم الجمعة، ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبـر، الساعـــــة ٠٠/١٣، اﻷجــل النهائــي لتقديم مشاريع القرارات بخصوص جميع مسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    c) Desarme: Una Guía Básica: cartel de dos caras sobre todas las cuestiones de desarme, basado en el sector relativo al desarme de la visita guiada oficial de las Naciones Unidas. UN (ج) نزع السلاح: ملصق ذو وجهين كدليل أساسي بشأن جميع مسائل نزع السلاح استنادا إلى جزء نزع السلاح من معرض الجولة برفقة المرشدين.
    Nigeria considera que, analizadas todas las variables, las Naciones Unidas siguen siendo el foro apropiado para abordar todas las cuestiones relativas al desarme y el control de armamentos. UN وتعتقد نيجيريا أن الأمم المتحدة في ميزان المتغيرات لا تزال المنتدى المناسب لتناول جميع مسائل نزع السلاح والحد من الأسلحة.
    Etiopía, por su parte, mantiene su compromiso de seguir participando plena y constructivamente en todas las cuestiones relacionadas con el desarme a fin de lograr un mundo mejor, más seguro y pacífico. UN لا تزال إثيوبيا، من جانبها، ملتزمة بمواصلة المشاركة بشكل كامل وبنّاء في جميع مسائل نزع السلاح من أجل جعل العالم أفضل وأكثر أمنا وسلاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more