"جميع مصادر اﻷموال" - Translation from Arabic to Spanish

    • todas las fuentes de financiación
        
    • todas las fuentes de fondos
        
    • todos los fondos
        
    • todas las fuentes de recursos
        
    • Todas las fuentes de los fondos
        
    • las distintas fuentes de fondos
        
    • fondos procedentes de todas las fuentes
        
    En 1994 los gastos totales en actividades de repatriación voluntaria ascendieron a 173 millones de dólares, procedentes de todas las fuentes de financiación. UN وبلغت النفقات العامة على العودة الاختيارية الى الوطن في عام ١٩٩٤ ما مقداره ١٧٣ مليون دولار في إطار جميع مصادر اﻷموال.
    Resumen de las necesidades de puestos en América - todas las fuentes de financiación 213 UN التاسع - ٢ ملخص الاحتياجات من الوظائف في اﻷمريكتين - جميع مصادر اﻷموال
    Además, las actividades de los fondos fiduciarios se incorporarán al Sistema de Gestión Financiera de Programas, junto con las cifras indicativas de planificación y los programas de participación en la financiación de los gastos, para disponer de información sistemática y compatible sobre todas las fuentes de financiación. UN وباﻹضافة إلى ذلك ستدرج أنشطة الصناديق الاستئمانية في نظام اﻹدارة المالية للبرامج وأرقام التخطيط اﻹرشادية وبرامج تقاسم التكلفة ليمكن بذلك استقاء المعلومات المتسقة والمتناسقة بشأن جميع مصادر اﻷموال.
    Gastos de realización de los programas (RP) y apoyo administrativo (AA) - todas las fuentes de fondos UN تكاليف تنفيذ البرامج والدعم اﻹداري جميع مصادر اﻷموال
    Estimación de gastos de las Naciones Unidas por organización y por sector, 1992-1993, comprendidas todas las fuentes de fondos UN اﻷول - النفقات المقدرة لﻷمم المتحدة موزعة حسب المنظمات والقطاعات للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣، جميع مصادر اﻷموال الثاني -
    No obstante, esta observación es válida para todos los fondos, no solamente para los fondos de contribuciones voluntarias. UN وتنطبق هذه الملاحظة على جميع مصادر اﻷموال وليس فقط على أموال التبرعات.
    Gastos del ACNUR en 1997 y estimaciones/ previsiones para 1998 y 1999. todas las fuentes de financiación 82 UN الثاني - ١ نفقات المفوضية في عام ٧٩٩١ والنفقات المقدرة/اﻹسقاطات لعامي ٨٩٩١ و٩٩٩١ - من جميع مصادر اﻷموال
    IX.3. Dotación de puestos - todas las fuentes de financiación 214 UN التاسع - ٣ مستويات الوظائف - جميع مصادر اﻷموال
    Resumen de las necesidades de puestos en Asia central, Asia sudoccidental, África del Norte y Oriente Medio - todas las fuentes de financiación 228 UN العاشر - ٢ ملخص الاحتياجات من الوظائف في آسيا الوسطى، وجنوب غربي آسيا، وشمال أفريقيا، والشرق اﻷوسط - جميع مصادر اﻷموال
    X.3. Dotación de puestos - todas las fuentes de financiación 229 UN العاشر - ٣ مستويات الوظائف - جميع مصادر اﻷموال
    Gastos de realización de los programas (RP) y de apoyo administrativo (AA) - todas las fuentes de financiación UN تكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻹداري - جميع مصادر اﻷموال الاختلافات
    Resumen de las necesidades de puestos en la antigua Yugoslavia - todas las fuentes de financiación UN موجز الاحتياجات من الوظائف في يوغوسلافيا السابقة - جميع مصادر اﻷموال
    Además, las actividades de los fondos fiduciarios quedarían abarcadas por sistemas de gestión financiera combinados, a fin de velar por que se contara con información coherente y compatible sobre todas las fuentes de fondos. UN وعلاوة على ذلك، ستغطي أنظمة موحدة لﻹدارة المالية اﻷنشطة التي تقوم بها الصناديق الاستئمانية وذلك لضمان توافر معلومات متسقة ومتطابقة عن جميع مصادر اﻷموال.
    En esas circunstancias, la Comisión cuestiona la afirmación de que el volumen de trabajo no se haya visto afectado; de hecho, debería haber habido una reducción importante del volumen de trabajo respecto de todas las actividades de adquisición con cargo a todas las fuentes de fondos. UN وفي هذه الظروف، تتساءل اللجنة عن مدى صحة القول بأن عبء العمل لم يتأثر؛ إذ من المفروض أن يكون هناك انخفاض كبير في عبء العمل فيما يتصل بجميع أنشطة الشراء من جميع مصادر اﻷموال.
    II.1 Gastos del ACNUR en 1996 y estimaciones/previsiones para 1997 y 1998 - todas las fuentes de fondos 38 UN الثاني - ١ نفقات المفوضية في عام ٦٩٩١ والنفقات المقدرة/اﻹسقاطات لعامي ٦٩٩١ و٧٩٩١ - من جميع مصادر اﻷموال
    Gastos del ACNUR en 1996 y estimaciones/previsiones para 1997 y 1998 - todas las fuentes de fondos UN نفقات المفوضية في عام ٦٩٩١ والنفقات المقدرة/اﻹسقاطات لعامي ٧٩٩١ و٨٩٩١ - من جميع مصادر اﻷموال
    Resumen de las necesidades de puestos en Europa - todas las fuentes de fondos UN موجز الاحتياجات من الوظائف في أوروبا - جميع مصادر اﻷموال انجــا
    Resumen de las necesidades de puestos en la antigua Yugoslavia - todas las fuentes de fondos UN موجز الاحتياجات من الوظائف في يوغوسلافيا السابقة - جميع مصادر اﻷموال إنجـ
    Contribuciones efectuadas por los países no receptores en 1996 a todos los fondos administrados por el PNUD 42 UN اﻹيرادات الواردة خلال عام ١٩٩٦ من بلدان غير متلقية الى جميع مصادر اﻷموال التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    2. En el cuadro 1 se resumen las contribuciones recibidas en 1993 de cada uno de los países donantes con destino a todas las fuentes de recursos administradas por el PNUD. UN ٢ - ويوفر الجدول ١ موجزا للمساهمات الواردة خلال عام ١٩٩٣ من كل بلد مانح الى جميع مصادر اﻷموال التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Kosovo dará a conocer a la Presencia Militar Internacional Todas las fuentes de los fondos y el equipo que se proporcionen a la Fuerza de Seguridad de Kosovo y que procedan de fuera de Kosovo. UN وتقوم كوسوفو بإعلام الوجود العسكري الدولي عن جميع مصادر الأموال والتجهيزات التي تقدمها للقوة جهات من خارج كوسوفو.
    La tasa de aplicación de recursos, cuya definición figura en el documento DP/1989/34, es el cociente del total de los gastos de un programa sufragados con cargo a las distintas fuentes de fondos dividido por el monto total de recursos aprobados por el Consejo de Administración o la Junta Ejecutiva para ese programa. UN ويعبر عن معدل تسليم موارد البرامج، الذي تم تحديده في الوثيقة DP/1989/34، بأنه مجموع النفقات من جميع مصادر اﻷموال ﻷي برنامج مقسوما على إجمالي المبلغ الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة أو المجلس التنفيذي لذلك البرنامج.
    sector en 1992-1993 con cargo a fondos procedentes de todas las fuentes 26 UN النفقات المقدرة لمنظومة اﻷمم المتحدة حسب القطاع ١٩٩٢-١٩٩٣، جميع مصادر اﻷموال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more