Estas tres áreas representan el 55% de todos los gastos de asistencia a los programas durante el último bienio. | UN | وتمثل هذه المجالات الثلاثة 55 في المائة من جميع نفقات المساعدة البرنامجية خلال فترة السنتين الأخيرة. |
todos los gastos del Tribunal se imputan a las partidas presupuestarias correspondientes. | UN | تخصم جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية. |
todos los gastos del Tribunal se imputan a las partidas presupuestarias correspondientes. | UN | تقيد جميع نفقات المحكمة على حساب الاعتمادات المخصصة لبنود الميزانية. |
todos los gastos del Tribunal se imputan a las partidas presupuestarias correspondientes. | UN | تقيد جميع نفقات المحكمة على حساب الاعتمادات المخصصة لبنود الميزانية. |
También pagan el 56% de todos los gastos de mantenimiento de la paz, con un promedio de alrededor del 11% cada uno.); | UN | وهي تدفع حوالي ٥٦ في المائة من جميع نفقات حفظ السلم، بما يساوي وسطيا ١١ في المائة تقريبا لكل منها. |
El subcomité sugirió que todos los gastos y necesidades financieras de la fuerza fuesen atendidas por la comunidad internacional, por conducto de las Naciones Unidas. | UN | واقترحت اللجنة الفرعية أن يتحمل المجتمع الدولي، من خلال اﻷمم المتحدة، جميع نفقات القوة واحتياجاتها المالية. |
El 35% de las asignaciones del Fondo para Programas de Emergencia correspondieron a Africa, que también recibió la mayor proporción de todos los gastos para situaciones de emergencia en 1993. | UN | فذهب ٣٥ في المائة من مخصصات صندوق برنامج الطوارئ إلى افريقيا التي تلقت أيضا أكبر حصة من جميع نفقات الطوارئ في عام ١٩٩٣. |
La generosa donación de 4.850.000 florines holandeses permitió sufragar todos los gastos de construcción, equipo y mobiliario. | UN | وتغطي الهبة العينية السخية البالغة ٠٠٠ ٨٥٠ ٤ غيلدر جميع نفقات التشييد والتجهيز والمفروشات. |
todos los gastos del presupuesto ordinario se han reducido en un 70%. | UN | وخُفضت جميع نفقات الميزانية العادية بنسبة ٠٧ في المائة. |
todos los gastos que haga el CSP en el cumplimiento de sus funciones serán sufragados por el SIG. | UN | تدفع حكومة جزر سليمان جميع نفقات مجلس مراقبة السلام المتكبدة عند الاضطلاع بوظائفه. |
todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes. | UN | 9 - تحتسب جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية. |
todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes. | UN | 9 - تحتسب جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية. |
Una fuente fiable vinculada a la Oficina del Congo ha calculado que los ingresos de ésta sirvieron para sufragar el 80% de todos los gastos del EPR en 1999. | UN | واحتسب مصدر موثوق به على علاقة بالمكتب هذه الإيرادات وأفاد أنها غطت نسبة 80 في المائة من جميع نفقات الجيش الوطني الرواندي في عام 1999. |
todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes. | UN | 9 - تحتسب جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية. |
Esta cuenta se usa para registrar todos los gastos y adelantos de los proyectos en relación con las cuentas de anticipos. | UN | ويُستخدم حساب مقاصة القسائم الداخلية لتسجيل جميع نفقات المشاريع والمبالغ المدفوعة مقدما المتعلقة بحسابات السلف. |
todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes. | UN | تخصم جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية. |
todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes. | UN | تخصم جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية. |
El mandato del Contralor y Auditor General de la India abarca todos los gastos y los ingresos de los Gobiernos de la Unión y los de los estados. | UN | وتشمل ولاية المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند جميع نفقات وإيرادات الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات. |
Anteriormente, todos los gastos derivados del plan maestro de mejoras de infraestructura se capitalizaban. | UN | وفي السابق، كانت جميع نفقات المخطط العام لتجديد مباني المقر ترسمل. |
viii) Rendir cuentas de todos los gastos del Centro Regional de Servicios ante el Comité Directivo; | UN | ' 8` المساءلة عن جميع نفقات المركز أمام اللجنة التوجيهية؛ |
El cuadro 3, un cuadro muy global, reúne los gastos totales de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas por categorías de gastos. | UN | ويضم الجدول ٣، وهو جدول تجميعي للغاية، جميع نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة موزعة حسب تصنيف اﻹنفاق. |