"جميع نفقات" - Translation from Arabic to Spanish

    • todos los gastos
        
    • los gastos totales de
        
    Estas tres áreas representan el 55% de todos los gastos de asistencia a los programas durante el último bienio. UN وتمثل هذه المجالات الثلاثة 55 في المائة من جميع نفقات المساعدة البرنامجية خلال فترة السنتين الأخيرة.
    todos los gastos del Tribunal se imputan a las partidas presupuestarias correspondientes. UN تخصم جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية.
    todos los gastos del Tribunal se imputan a las partidas presupuestarias correspondientes. UN تقيد جميع نفقات المحكمة على حساب الاعتمادات المخصصة لبنود الميزانية.
    todos los gastos del Tribunal se imputan a las partidas presupuestarias correspondientes. UN تقيد جميع نفقات المحكمة على حساب الاعتمادات المخصصة لبنود الميزانية.
    También pagan el 56% de todos los gastos de mantenimiento de la paz, con un promedio de alrededor del 11% cada uno.); UN وهي تدفع حوالي ٥٦ في المائة من جميع نفقات حفظ السلم، بما يساوي وسطيا ١١ في المائة تقريبا لكل منها.
    El subcomité sugirió que todos los gastos y necesidades financieras de la fuerza fuesen atendidas por la comunidad internacional, por conducto de las Naciones Unidas. UN واقترحت اللجنة الفرعية أن يتحمل المجتمع الدولي، من خلال اﻷمم المتحدة، جميع نفقات القوة واحتياجاتها المالية.
    El 35% de las asignaciones del Fondo para Programas de Emergencia correspondieron a Africa, que también recibió la mayor proporción de todos los gastos para situaciones de emergencia en 1993. UN فذهب ٣٥ في المائة من مخصصات صندوق برنامج الطوارئ إلى افريقيا التي تلقت أيضا أكبر حصة من جميع نفقات الطوارئ في عام ١٩٩٣.
    La generosa donación de 4.850.000 florines holandeses permitió sufragar todos los gastos de construcción, equipo y mobiliario. UN وتغطي الهبة العينية السخية البالغة ٠٠٠ ٨٥٠ ٤ غيلدر جميع نفقات التشييد والتجهيز والمفروشات.
    todos los gastos del presupuesto ordinario se han reducido en un 70%. UN وخُفضت جميع نفقات الميزانية العادية بنسبة ٠٧ في المائة.
    todos los gastos que haga el CSP en el cumplimiento de sus funciones serán sufragados por el SIG. UN تدفع حكومة جزر سليمان جميع نفقات مجلس مراقبة السلام المتكبدة عند الاضطلاع بوظائفه.
    todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes. UN 9 - تحتسب جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية.
    todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes. UN 9 - تحتسب جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية.
    Una fuente fiable vinculada a la Oficina del Congo ha calculado que los ingresos de ésta sirvieron para sufragar el 80% de todos los gastos del EPR en 1999. UN واحتسب مصدر موثوق به على علاقة بالمكتب هذه الإيرادات وأفاد أنها غطت نسبة 80 في المائة من جميع نفقات الجيش الوطني الرواندي في عام 1999.
    todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes. UN 9 - تحتسب جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية.
    Esta cuenta se usa para registrar todos los gastos y adelantos de los proyectos en relación con las cuentas de anticipos. UN ويُستخدم حساب مقاصة القسائم الداخلية لتسجيل جميع نفقات المشاريع والمبالغ المدفوعة مقدما المتعلقة بحسابات السلف.
    todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes. UN تخصم جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية.
    todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes. UN تخصم جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية.
    El mandato del Contralor y Auditor General de la India abarca todos los gastos y los ingresos de los Gobiernos de la Unión y los de los estados. UN وتشمل ولاية المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في الهند جميع نفقات وإيرادات الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات.
    Anteriormente, todos los gastos derivados del plan maestro de mejoras de infraestructura se capitalizaban. UN وفي السابق، كانت جميع نفقات المخطط العام لتجديد مباني المقر ترسمل.
    viii) Rendir cuentas de todos los gastos del Centro Regional de Servicios ante el Comité Directivo; UN ' 8` المساءلة عن جميع نفقات المركز أمام اللجنة التوجيهية؛
    El cuadro 3, un cuadro muy global, reúne los gastos totales de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas por categorías de gastos. UN ويضم الجدول ٣، وهو جدول تجميعي للغاية، جميع نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة موزعة حسب تصنيف اﻹنفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more