"جميع وثائق العمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • todos los documentos de trabajo
        
    Cabe señalar que todos los documentos de trabajo elaborados por el Comité son confidenciales, a menos que el Comité decida otra cosa. UN ويلاحظ أن جميع وثائق العمل الصادرة من أجل مداولات اللجنة هي وثائق سرية ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Como se ha venido haciendo, todos los documentos de trabajo serán preparados por expertos sin que ello tenga consecuencias financieras. UN وكما حدث في الماضي سيعد الخبراء جميع وثائق العمل من غير أن تترتب على ذلك آثار مالية.
    todos los documentos de trabajo publicados con destino al Comité son confidenciales, salvo decisión en contrario del Comité. UN وتعد جميع وثائق العمل الصادرة من أجل اللجنة وثائق سرية ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Se facilitará a cada miembro del Subcomité y al CICR un ejemplar como mínimo de todos los documentos de trabajo relacionados con los distintos temas del orden del día. UN تتاح لكل عضو من أعضاء اللجنة الفرعية وللجنة الصليب اﻷحمر الدولية نسخة واحدة على اﻷقل من جميع وثائق العمل المتصلة بمختلف بنود جدول اﻷعمال.
    2. todos los documentos de trabajo preparados por el Secretario General para el Comité tendrán carácter confidencial, a menos que el Comité decida otra cosa al respecto. UN 2- وتكون جميع وثائق العمل التي يعدّها الأمين العام من أجل اللجنة وثائق ذات طابع سري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    2. todos los documentos de trabajo que prepare la Secretaría para el Comité, un grupo de trabajo o un relator, incluidos los resúmenes de las comunicaciones preparadas con anterioridad al registro y la lista de los resúmenes de las comunicaciones, tendrán carácter confidencial a menos que el Comité decida otra cosa. UN 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    2. todos los documentos de trabajo que prepare la secretaría para el Comité, un grupo de trabajo o un relator, incluidos los resúmenes de las comunicaciones preparadas con anterioridad al registro y la lista de los resúmenes de las comunicaciones, tendrán carácter confidencial a menos que el Comité decida otra cosa. UN 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    2. todos los documentos de trabajo preparados por la Secretaría para el Comité, para un grupo de trabajo o para un relator tendrán carácter confidencial, a menos que el Comité decida otra cosa al respecto. UN 2- تكون جميع وثائق العمل التي تعدّها الأمانة العامة من أجل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر وثائق ذات طابع سري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    2. todos los documentos de trabajo que prepare la secretaría para el Comité, los grupos de trabajo o los relatores, incluidos los resúmenes de las comunicaciones preparados con anterioridad al registro y la lista de los resúmenes de las comunicaciones, tendrán carácter confidencial a menos que el Comité decida otra cosa. UN 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    2. todos los documentos de trabajo preparados por el Secretario General para el Comité, para un grupo de trabajo o para un relator tendrán carácter confidencial, a menos que el Comité decida otra cosa al respecto. UN 2- تكون جميع وثائق العمل التي يعدّها الأمين العام من أجل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر وثائق ذات صفة سرية ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    2. todos los documentos de trabajo preparados por el Secretario General para el Comité, para un grupo de trabajo o para un relator tendrán carácter confidencial, a menos que el Comité decida otra cosa al respecto. UN 2- تكون جميع وثائق العمل التي يعدّها الأمين العام من أجل اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر وثائق ذات صفة سرية ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    2. todos los documentos de trabajo que prepare la secretaría para el Comité, los grupos de trabajo o los relatores, incluidos los resúmenes de las comunicaciones preparados con anterioridad al registro y la lista de los resúmenes de las comunicaciones, tendrán carácter confidencial a menos que el Comité decida otra cosa. UN 2- تظل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة من أجل اللجنة أو فريق عامل أو مقرر، بما فيها ملخصات البلاغات التي تُعدّ قبل التسجيل وقائمة ملخصات البلاغات، سرّيةً، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    todos los documentos de trabajo, las observaciones, los documentos temáticos, los estudios, las bases de datos, los cuestionarios y otros materiales presentados al Comité Intergubernamental para que proceda a su examen, así como los informes detallados sobre los períodos de sesiones del Comité Intergubernamental, se pueden consultar en español, francés e inglés en el sitio Web de la OMPI. UN 12 - ويمكن الرجوع إلى جميع وثائق العمل والتعليقات والورقات والدراسات وقواعد البيانات والاستبيانات وغيرها من المواد المعدة لتنظر فيها اللجنة الحكومية الدولية، بالإضافة إلى تقارير شاملة لدوراتها، في موقع المنظمة العالمية للملكية الفكرية على الشبكة، باللغات الانكليزية والفرنسية والإسبانية.
    Ya se disponía de todos los documentos de trabajo anteriores al período de sesiones en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, pero por razones presupuestarias los documentos de información se habían publicado únicamente en idioma inglés y, en lugar de imprimirse, se los había grabado en CD-ROM. UN وتتاح الآن جميع وثائق العمل لما قبل الدورة بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، ولكن لأسباب تتعلق بالميزانية، تم إصدار وثائق المعلومات باللغة الإنجليزية فقط، وعلى قرص مدمج CD-ROM بدلاً من إصدارها في شكل مطبوع.
    Para contribuir a una mayor transparencia, todos los documentos de trabajo relativos al examen de las cuestiones generales de aplicación y cumplimiento en el marco del Convenio se han puesto a disposición del público en el sitio web del Convenio. UN وكمساهمة في زيادة الشفافية، أتيحت علناً على الموقع الشبكي للاتفاقية() جميع وثائق العمل المتعلقة باستعراض القضايا العامة للتنفيذ والامتثال بموجب الاتفاقية.
    38. En virtud del reglamento del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, todos los documentos de trabajo preparados por la Secretaría, grupo de trabajo o relator que se redactasen con anterioridad al registro de las comunicaciones, y las listas de resúmenes de comunicaciones, serán confidenciales a menos que el Comité decida lo contrario (párrafo 2 del artículo 74 del reglamento). UN 38- ينص النظام الداخلي للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على أن تحمل جميع وثائق العمل التي تعدها الأمانة أو الفريق العامل أو المقرر قبل تسجيل البلاغات وقائمةُ ملخصات البلاغات طابع السرية إلا إذا قررت اللجنة خلاف ذلك (المادة 74(2)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more