Este requisito debe constituir una prioridad en la elaboración de estrategias nacionales de información en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي أن يمثل ذلك أولوية عليا للاستراتيجيات المتعلقة بالمعلومات على المستوى القطري في جميع وحدات منظومة الأمم المتحدة. |
Esos retrasos y deficiencias de la coordinación podían provocar nuevas disfunciones de las adquisiciones en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن أن تؤدي التأخيرات ونواحي القصور في التنسيق إلى خطر زيادة تعطل مهام المشتريات في جميع وحدات منظومة الأمم المتحدة. |
La evolución de la Fundación pro Naciones Unidas más allá de su papel de concesión de subvenciones ha tenido repercusiones importantes en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 72 - وأحدث تطور مؤسسة الأمم المتحدة إلى ما يتجاوز دورها في تقديم المنح آثارا هامة في جميع وحدات منظومة الأمم المتحدة. |
:: La Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas adaptará el curso de aprendizaje electrónico sobre la igualdad entre los géneros para que se utilice en todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | :: اعتمدت كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة دورة تعلم إلكتروني معنية بالمساواة بين الجنسين تتاح في جميع وحدات منظومة الأمم المتحدة |
Las funciones de evaluación, inspección e investigación deben fortalecerse en todo el sistema de las Naciones Unidas, y el proceso de adquisiciones debe hacerse más transparente para brindar mayor acceso a los proveedores de países en desarrollo y las economías emergentes. | UN | وينبغي تعزيز مهام التقييم والتفتيش والتحقيق في جميع وحدات منظومة الأمم المتحدة وينبغي زيادة شفافية عملية المشتريات من أجل زيادة إمكانية مشاركة بائعين من البلدان النامية والاقتصادات الناشئة فيها. |
La Red de Tecnología de la Información y las Comunicaciones fue creada recientemente como parte del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. Este órgano estará encargado de mejorar la coordinación de las actividades sobre tecnología de la información y las comunicaciones en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 90 - أنشئت شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مؤخرا كجزء من اللجنة الإدارية رفيعة المستوى ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهو آخر هيئة يعهد لها بمهمة تحسين تنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع وحدات منظومة الأمم المتحدة. |
A este respecto, la Junta observa con satisfacción que, después del examen realizado en julio de 2003, la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión adoptó un marco de aprendizaje interinstitucional con el propósito de intercambiar y desarrollar prácticas e instrumentos de capacitación en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الشأن، يسر المجلس أن يلاحظ أن شبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية رفيعة المستوى أيدت، بعد استعراضه في تموز/يوليه 2003، إطارا للتعلم التنظيمي يهدف إلى تشاطر وتطوير ممارسات وأدوات تدريب في جميع وحدات منظومة الأمم المتحدة. |