"جنازتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu funeral
        
    • tu propio funeral
        
    • tu entierro
        
    • su funeral
        
    • el funeral
        
    • ritos finales
        
    ¿Quieres que te den la bienvenida en casa o que lloren en tu funeral? Open Subtitles هل تُريديهم ان يرحبوا بكى فى المنزل او يبكوا فى جنازتك ؟
    Mejor camina o tendré que pagar para tu funeral. Open Subtitles من الأفضل أن تمضي أو قد اضطر إلى دفع ثمن جنازتك
    ¿Qué flores quieres en tu funeral, bobo? Open Subtitles اي نوع من الزهور تريد في جنازتك ايها الغبي؟
    No te apuntábamos a ti, pero dudo que hubiera ido a tu funeral. Open Subtitles لم نكن نتوقع قدومك. ولكني أشك أني سأسير في جنازتك.
    has venido a tu propio funeral. Open Subtitles لقد جئت إلى جنازتك بقدمك
    o a tu funeral? Open Subtitles عندما أجلب أطفالنا إلى السجن ليروك أو إلى جنازتك ؟
    Clark sabe que si se va, sólo podrá volver unas pocas veces al año y no quiere que una de esas veces sea tu funeral. Open Subtitles يعرف كلارك أنه إذا غادر يمكنه العوده بضع مرات في السنة فقط ولا يريد أن يعود في إحدى هذه المرات لحضور جنازتك
    Si no ves lo equivocado que estás te prometo que hablaré con el corazón cuando te elogie en tu funeral. Open Subtitles إذا لم تكن مدى الخطأ في هذا فأنا أعدك أنني سأتكلم من أعمق قلبي عندما أقدم التعازي في جنازتك
    fui a tu funeral como muchos Open Subtitles لقد ذهبت إلى جنازتك لقد ذهبنا نحن الإثنين
    Oh, hablando de máquinas del tiempo, acabo de volver de tu funeral, y adivina qué, nadie fue. Open Subtitles الكلام عن آلة الزمن أنا للتو عدت من المستقبل وأنا ذهبت إلى جنازتك , وخمن ماذا ؟ لا أحد أتى
    Sólo para que lo sepas, si escuchas este sonido en tu funeral, sólo seré yo riéndome. Open Subtitles ،ليكن بمعلومك ،إن سمعت هذا الصوت في جنازتك فهذا صوت ضحكي
    Si no tengo un pago en mi escritorio en una semana será tu funeral. Open Subtitles إذا لم تكن الدفعة على مكتبي خلال أسبوع ستكون جنازتك أنت
    He estado sentado aquí, tratando de pensar qué decir en tu funeral. Open Subtitles لقد كنت جالساً هنا، حرفياً، في محاولة للتفكير في ماذا سأقول في جنازتك
    Lástima que no pude ir a tu funeral el año pasado. Open Subtitles اسفة, لم استطع ان احضر جنازتك السنة الماضيه
    Bien, te notificó que en tu funeral, las únicas personas que aparecieron querían verte muerto. Open Subtitles فأن كل من سيظهر في جنازتك الناس التي ستحضر هى الناس التي تفضل موتك
    Sabes, cuando te mueras, voy a ir a tu funeral y yo voy a cantar una canción. Open Subtitles هل تعرف أنك عندما تموت سوف أذهب إلى جنازتك و سوف أغني لك أغنية تبدأ بالتالي:
    Y por mi parte, no voy a llorar en tu funeral. Open Subtitles وأنا كواحدة لن أقوم بالبكاء عليك في جنازتك.
    Sí, hablando de contratiempos y muertes, a varios de nuestros sospechosos... les gustaría planear y asistir a tu funeral. Open Subtitles أجل بمناسبة التقييد والموت عدد من المتهمين يخططون لحضور جنازتك
    tu propio funeral es cuando escuchas la verdad, lo que la gente piensa de ti. Open Subtitles في جنازتك... عندها تسمع الحقيقة، ما يظنّه الناس بك حقاً.
    Ya había escrito tu epitafio y le pedí al gobernador que viniese a tu entierro. Open Subtitles اللعنة، كتبت قطعة أدبية تأبينية من أجلك وطلبت من الحاكم أن يأتي إلى جنازتك
    Miz Elda, me preguntaba quién querría que viniera a su funeral. Open Subtitles سيدة إيلدا ، أتساءل من الذي تتمنين أن يأتي إلى جنازتك ؟
    A continuación voy a dar un discurso hermosa en el funeral. Open Subtitles عند أذاً سوف أقول خطاباً رائعاً في جنازتك
    Y si su hijo lleva a cabo sus ritos finales... obtendrá la salvación. Open Subtitles ‎لكن إن قام ابنك بإقامة شعائر جنازتك.. ستنعم بالسلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more