"جنازته" - Translation from Arabic to Spanish

    • su funeral
        
    • el funeral
        
    • su propio funeral
        
    • su entierro
        
    • funeral de
        
    • fúnebre
        
    Aún está esperando su funeral en Noruega y nadie de su familia podrá asistir. TED ما يزالون ينتظرون جنازته بالنرويج، ولن يستطيع أي فرد من عائلته الحضور.
    Le quedaban semanas de vida e incluso ya había pagado su funeral. TED كان لديه أسابيع فقط ليعيشها وقد قام بالفعل بدفع المال لأجل جنازته.
    Cuando por fin echamos los huesos limpios de la ballena por la borda, no nos entristeció su funeral. Open Subtitles وعندما ينتهي ذلك نقوم بإلقاء عظام الحوت بالبحر ولم نكن بأي حال نشعر بأي حزن في جنازته
    Vuestras oraciones por Monseñor de Sainte-Marthe serán más provechosas, que la contemplación de su funeral. Open Subtitles صلاتكم لسانت مارت يجب أن تكون أكثر حماسا لعدم رؤية جنازته.
    - Nos vimos en el funeral. - No me dijo que fue Open Subtitles ـ فرأينا بعضنا البعض في جنازته ـ لم تخبرني بذلك
    Le vi... Estuviste en su funeral. No estuve en su funeral. Open Subtitles ـ لقد كنت حاضرة فى جنازته ـ أنا لم أكن فى جنازته ..
    Segundo, el Profesor James Dawson era amigo mío tuve la curiosa experiencia de ir a su funeral hace ocho días. Open Subtitles الثانية، الأستاذ جيمس دوسن كَانَ صديق لي. حَضرتُ جنازته الأسبوع الماضي. الآنسة.
    -Hablaste en su funeral. -Lo quería. A ti, no te aguanto. Open Subtitles لقد تحدثت في جنازته اني احبه, لكني لا أطيقك
    Lo suficiente para haber ido a su funeral hace seis meses. Open Subtitles أعرفه جيداً لدرجة حضور جنازته منذ ستة أشهر
    Y servirá para comprar el vestido que usaré en su funeral. Open Subtitles واشترى لي الفستان الذي سارتديه في جنازته أيضاً
    Hallamos esta cinta entre los efectos del Sr. Weed con orden de mostrarla inmediatamente después de su funeral. Que la disfruten. Open Subtitles بالمعلومات التي ستعرض فورا بعد جنازته , استمتعوا بذلك
    El faraón me ordenó que dijera ese chiste en su funeral. Open Subtitles أمرني الفرعون أن اقول هذه النكتة في جنازته
    Le pregunté al oficial si podía ir a su funeral. Open Subtitles لقد طلبت من الضابط إذا كان بإمكاني حضور جنازته
    Cariño, no sabía lo furiosa que estaba hasta que fui a su funeral. Open Subtitles لأنّني أتذكّر أن هذا الرجل فعل بي شئ خطأ حبيبتي, أنا لم أعرف حتى كم كنت مجنونة حتى وصلت الى جنازته كان ميّتاً
    Recuerdo su funeral, cuando vi su ataúd. Open Subtitles أفكر في جنازته. عندما رأيت نعشه،
    Lo habían asesinado y nadie quería ir a su funeral. Open Subtitles كان قد مات احدهم وقد تمنيت لو حضرت جنازته
    No me dejarán ir a su funeral. Open Subtitles لم يسمحوا لي بالذهاب إلى جنازته
    Lo leeré en el auto camino a su funeral. Open Subtitles سوف أقرأه في السياره في طريقي الى جنازته
    Estoy en su funeral y ella está a mi lado y entro en pánico de nuevo. Open Subtitles أنا في جنازته وهي بجانبي، وأنا أذعر مجدداً.
    Según esos informes, las autoridades locales advirtieron a los miembros de su familia que el funeral podía celebrarse siempre y cuando fuera en privado. UN ويذكر أن السلطات المحلية أنذرت أفراد أسرته بأن ينظموا حفل تأبينه سراً كشرط للسماح بإقامة جنازته.
    Pero Tommy Cinco-Tonos solo saldrá para asistir a su propio funeral. Open Subtitles كما أن صديقك تومي سوف يخرج ليحضر جنازته الخاصة
    De acuerdo con su virtud... tendrá todos los ritos y el respeto en su entierro. Open Subtitles لنعامله حسب مكانته.. مع كل الاحترام في طقوس جنازته
    Los campesinos le hicieron el funeral de un h éroe, algo nunca antes visto. Open Subtitles أهل البلاد جعلوا جنازته جنازة بطل، أكبر ما كان لإنسان
    Pero me gustaría poner su aviso fúnebre en nuestro sitio Web. Open Subtitles لكن سأكون سعيدة إذا تم وضع إعلان جنازته في بوابة موقعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more