"جنديا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • soldados por
        
    • efectivos por
        
    • efectivos en
        
    • soldados en
        
    • soldado en
        
    • soldado del
        
    • soldados de
        
    • efectivos a
        
    • soldado de
        
    Las bajas americanas aumentaron mucho a 35 soldados por día, a medida que continúa el avance sobre Irán. Open Subtitles إرتفع معدل عدد قتلى الجنود الأمريكيين إلى 35 جنديا في اليوم الواحد ومازال التقدم نحو طهران لا يزال مستمراً.
    :: 284.700 días de patrullaje terrestre (20 soldados por patrulla, 3 patrullas por compañía de infantería, 13 compañías durante 365 días) UN :: 700 284 دورية متحركة/شخص/يوم (20 جنديا في الدورية X 3 دوريات لكل سرية مشاة X 13 سرية X 365 يوما)
    Patrullas móviles diarias, con un promedio de 20 efectivos por patrulla u operación UN دورية متنقلة يومية بمتوسط 20 جنديا في كل دورية/عملية
    La Junta observó que a la sazón el proveedor atendía a 49.433 efectivos en seis misiones de mantenimiento de la paz, lo que daba a las Naciones Unidas el derecho a un descuento del 1,5%. UN ولاحظ المجلس أن البائع يخدم حاليا 433 49 جنديا في ست بعثات لحفظ السلام، مما يخول للأمم المتحدة خصما 1.5 في المائة.
    Otra muestra de la participación de las autoridades de Belgrado en la guerra de agresión contra la República de Croacia es la captura de 13 soldados en las proximidades de la ciudad de Karlovac, en territorio croata, quienes habían sido reclutados por el ejército yugoslavo en Serbia. UN وثمة مثال آخر على ضلوع سلطات بلغراد في حرب العدوان التي يجري شنها ضد جمهورية كرواتيا وهو أسر ١٣ جنديا في إقليم كرواتيا، بالقرب من بلدة كارلوفاتش، كان قد قام بتجنيدهم الجيش اليوغوسلافي في الصرب.
    Según las FDI, fue muerto a tiros tras apuñalar y herir levemente a un soldado en Hebrón. UN على حد قول جيش الدفاع الاسرائيلي، فإنه أصيب بعد أن طعن جنديا في الخليل وجرحه جرحا طفيفا.
    El autor, soldado del ejército nacional, había sido acusado de prestar apoyo al ex Presidente Pascal Lissouba desde las fuerzas nacionales. UN ولأنه كان جنديا في الجيش الوطني، اتهم صاحب الشكوى بتأييد الرئيس السابق باسكال ليسوبا من صفوف القوات الوطنية.
    :: 58.400 días de patrullaje terrestre (20 soldados por patrulla, 4 patrullas por compañía de infantería, 2 compañías durante 365 días) UN :: 400 58 دورية متحركة/شخص/يوم (20 جنديا في الدورية X 4 دوريات لكل سرية مشاة X سريتان X 365 يوما)
    :: 28.105 días-soldado para mantener una capacidad de reacción rápida que permita evitar, prevenir e impedir la intensificación de toda amenaza a la seguridad de carácter inminente (77 soldados por compañía, 1 compañía durante 365 días) UN :: 105 28 أيام عمل للقوات ذات القدرة على الرد السريع من أجل استباق أي تصعيد لمخاطر أمنية وشيكة ومنعها وردعها (77 جنديا في السرية X سرية واحدة X 365 يوما)
    :: 9.125 días/soldado de patrullas del grupo de enlace y observación militar (25 soldados por día x 365 días) UN :: 125 9 يوما من أيام عمل الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين وفريق الاتصال (25 جنديا في اليوم x 365 يوما)
    56.364 días-soldado para mantener una capacidad de reacción rápida que permita prevenir, evitar e impedir la intensificación de las amenazas inminentes a la seguridad (77 soldados por compañía, 2 compañías durante 366 días) UN 364 56 (يوما x فردا) لقوة الرد السريع من أجل استباق أي تصعيد لمخاطر أمنية وشيكة الوقوع ومنعها وردعها (77 جنديا في السرية x سريتين x 366 يوما)
    109.500 días-persona de capacidad de reacción rápida para prevenir y desalentar la escalada de las amenazas inminentes a la seguridad (150 efectivos por compañía, 2 compañías, 365 días) UN 500 109 يوم عمل لجنود قوة الرد السريع من أجل منع تصعيد المخاطر الأمنية الوشيكة وردعها (150 جنديا في كل سرية x سريتين
    Un promedio de 35 efectivos por patrulla x 4 patrullas por compañía x 29 compañías x 201 días, lo cual comprende: 416.710 días-persona de patrulla en Ituri, 271.100 en Kivu del Norte, 104.593 en Kivu del Sur, 14.510 en Katanga y 10.940 en Kisangani UN ما متوسطه 35 جنديا في كل دورية X 4 دوريات لكل سرية X 29 سرية X 201 يوم، شملت 700 416 يوم من أيام الدوريات التي أجراها الجنود في إيتوري، و 100 271 في شمال كيفو، و 593 104 في جنوب كيفو و 510 14 في كاتانغا و 940 10 في كيسانغاني
    :: 109.500 días-efectivo de capacidad de reacción rápida para prevenir y desalentar la escalada de las amenazas inminentes a la seguridad (150 efectivos por compañía, 2 compañías, 365 días) UN :: 500 109 يوم من عمل جنود قوة الرد السريع من أجل منع تصعيد المخاطر الأمنية الوشيكة وردعها (150 جنديا في كل سرية x سريتين x 365 يوما)
    Actualmente, el Gobierno mantiene unos 120 efectivos en Birao. UN وفي الوقت الحاضر، تحتفظ الحكومة بحوالي 120 جنديا في بيراو.
    16 unidades prefabricadas para 336 efectivos en el sector este, 5 unidades prefabricadas en el sector centro para el batallón de la India, 124 oficiales de estado mayor en un campamento, 208 integrantes de compañía de guardia y administración (Irlanda) en un campamento, 54 integrantes del servicio médico de nivel II en el campamento de oficiales de estado mayor UN 16 منزلا من طراز كوبي لعدد 336 جنديا في القطاع الشرقي 5 منازل من طراز كوبي في القطاع الأوسط للكتيبة الهندية 124 ضابط أركان في مخيم واحد؛ و 208 أفراد تابعين لسرية الحراسة والإدارة الأيرلندية في مخيم واحد، و 54 فردا في المرافق الطبية من المستوى الثاني في مخيم ضباط الأركان
    En julio de ese año, militantes tamiles mataron a 13 soldados en Jaffna. UN وقام مناضلون تاميليون بقتل ٣١ جنديا في جفنه في شهر تموز/يوليه من ذاك العام.
    Se ha establecido un sistema semanal de distribución de alimentos y si bien se ha convenido en que habrá 150 soldados en promedio acuartelados diariamente en Vila Nova, esta meta está todavía lejos de alcanzarse. UN وقد أنشئ نظام لتوزيع اﻷغذية في كل اسبوع. وبالرغم من أنه كان قد اتفق على أن يؤوى في كل يوم، في المتوسط، ١٥٠ جنديا في فيلانوفا، لا يزال هذا الهدف بعيد المنال.
    El niño dijo que se había hecho soldado en 2006 y que lo habían asignado a hacer trabajo manual. UN وذكر أنه قد أصبح جنديا في عام 2006، وكُلف القيام بعمل يدوي.
    - Conocí un soldado en un bar, larga historia. - Mil quinientas millas, chicos... y acelerando. Open Subtitles لقد قابلت جنديا في ناد ليلي، قصة طويلة متى كان هذا ؟
    El autor, soldado del ejército nacional, había sido acusado de prestar apoyo al ex Presidente Pascal Lissouba desde las fuerzas nacionales. UN ولأنه كان جنديا في الجيش الوطني، اتهم صاحب الشكوى بتأييد الرئيس السابق باسكال ليسوبا من صفوف القوات الوطنية.
    261. El 4 de diciembre de 1994, Ha ' aretz publicó los resultados de una encuesta de las FDI realizada entre 780 soldados de servicio en la Ribera Occidental. UN ٢٦١ - وفي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، نشرت هآرتس نتائج دراسة استقصائية أجراها جيش الدفاع اﻹسرائيلي وشملت ٧٨٠ جنديا في الخدمة النظامية في الضفة الغربية.
    La estimación de los gastos se basa en las necesidades de un promedio de 39.025 efectivos a razón de 7,45 dólares diarios por persona. UN ويستند تقدير التكاليف الى احتياجات قوة قوامها ٠٢٥ ٣٩ جنديا في المتوسط بتكلفة قدرها ٧,٤٥ دولارات للشخص يوميا.
    Bunny ¿es un soldado de su Unidad? Open Subtitles باني كان جنديا في وحدتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more