"جنوبي إسرائيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el sur de Israel
        
    • del sur de Israel
        
    • región meridional de Israel
        
    • al sur de Israel
        
    • Israel meridional
        
    Hoy por la mañana, tres granadas de mortero lanzadas desde la Franja de Gaza hicieron trizas la tranquilidad que reinaba en el sur de Israel. UN في وقت سابق من اليوم، تبدد صفو الصباح الهادئ في جنوبي إسرائيل نتيجة لسقوط ثلاث قذائف هاون أُطلقت من قطاع غزة.
    106. Los cohetes y morteros han causado daños en casas, escuelas y vehículos en el sur de Israel. UN 106- وقد أدت الصواريخ وقذائف الهاون إلى إلحاق أضرار بالمنازل والمدارس والسيارات في جنوبي إسرائيل.
    El fuego de cohetes y morteros ha afectado al derecho a la educación de los niños y adultos que viven en el sur de Israel. UN وقد أثَّرت عمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على حق الأطفال والبالغين المقيمين في جنوبي إسرائيل في التعليم.
    La Misión llevó a cabo entrevistas telefónicas con personas que viven en comunidades del sur de Israel o trabajan con ellas, incluida la comunidad palestina beduina de aldeas no reconocidas del Negev. UN وأجرت البعثة مقابلات هاتفية مع أفراد إما يعيشون أو يعملون في المجتمعات المحلية في جنوبي إسرائيل بمن في ذلك جماعة البدو الفلسطينيين في القرى المهمَّشة في النقب.
    El programa debería abarcar la Franja de Gaza y las zonas comprendidas en la región meridional de Israel situadas cerca a los lugares en que los proyectiles hicieron impacto. UN وينبغي أن تشمل البرنامج قطاع غزة والمناطق الواقعة جنوبي إسرائيل والقريبة من مواقع سقوط هذه الذخائر.
    Estuvo detenido en primer lugar en la prisión de Ramallah, de la que fue trasladado primeramente al centro de detención militar de al-Fara y después al centro de detención militar de Ketsiot, en el Negev, al sur de Israel. UN وقد احتُجز في البداية في سجن رام الله ثم نقل إلى مركز الفرعا للاحتجاز العسكري ثم إلى مركز كتسيوت للاحتجاز العسكري في النقب جنوبي إسرائيل.
    En Shakdiel v. Ministerio de Asuntos Religiosos, el Tribunal Supremo concedió a Lea Shakdiel el derecho de ser elegida para integrar el consejo religioso de la Ciudad de Yeruham, en Israel meridional. UN وفي قضية شكديل ضد وزير الشؤون الدينية منحت المحكمة ليا شكديل الحق في الانتخاب للمجلس الديني لمدينة يروهام في جنوبي إسرائيل.
    106. Los cohetes y morteros han causado daños en casas, escuelas y vehículos en el sur de Israel. UN 106- وقد أدت الصواريخ وقذائف الهاون إلى إلحاق أضرار بالمنازل والمدارس والسيارات في جنوبي إسرائيل.
    El fuego de cohetes y morteros ha afectado al derecho a la educación de los niños y adultos que viven en el sur de Israel. UN وأضرت عمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون بحق الأطفال والبالغين المقيمين في جنوبي إسرائيل في التعليم.
    Varios miembros también condenaron los ataques indiscriminados con cohetes desde Gaza contra el sur de Israel. UN وأدان أعضاء آخرون أيضا الإطلاق العشوائي للصواريخ من غزة على جنوبي إسرائيل.
    Varios miembros también condenaron los ataques indiscriminados con cohetes desde Gaza contra el sur de Israel. UN وأدان عدة أعضاء آخرون أيضا الإطلاق العشوائي للصواريخ من غزة على جنوبي إسرائيل.
    En el día de hoy, el ruido de las sirenas ha perturbado la calma en el sur de Israel cuando un cohete lanzado desde Gaza ha caído en territorio israelí. UN ففي وقت مبكر من صباح هذا اليوم، حطمت صفارات الإنذار الهدوء الذي كان يسود جنوبي إسرائيل حينما سقط داخل إسرائيل صاروخ تم إطلاقه من غزة.
    31. Según el Gobierno de Israel, durante las operaciones militares hubo 4 víctimas mortales israelíes en el sur de Israel, de las cuales 3 eran civiles y 1 militar. UN 31- ووفقاً لحكومة إسرائيل، وقع أربعة قتلى إسرائيليين في جنوبي إسرائيل أثناء العمليات العسكرية، منهم ثلاثة مدنيين وجندي.
    1. Efectos en los civiles de los ataques con cohetes y morteros de grupos armados palestinos contra el sur de Israel UN 1- تأثير الهجمات على جنوبي إسرائيل بالصواريخ وقذائف الهاون من جانب الجماعات المسلحة الفلسطينية على المدنيين
    XXIV. El impacto en los civiles de los ataques con cohetes y morteros lanzados por grupos armados palestinos contra el sur de Israel 1594 - 1691 337 UN رابع وعشرون - الآثار التي لحقت بالمدنيين من جراء الهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون التي شنتها الجماعات المسلحة الفلسطينية على جنوبي إسرائيل 1594-1691 476
    G. Medidas de precaución en vigor en el sur de Israel 1637 - 1646 345 UN زاي - التدابير الاحتياطية المنفَّذة في جنوبي إسرائيل 1637-1646 487
    1. Efectos en los civiles de los ataques con cohetes y morteros de grupos armados palestinos contra el sur de Israel UN 1- الهجمات على جنوبي إسرائيل بالصواريخ وقذائف الهاون من جانب الجماعات المسلحة الفلسطينية وتأثيرها على المدنيين
    G. Medidas de precaución en vigor en el sur de Israel UN زاي - التدابير الاحتياطية المنفَّذة في جنوبي إسرائيل
    Aun así, los cohetes Qassam han infligido muertes y lesiones a residentes del sur de Israel. UN ومع هذا فقد أدّت صواريخ القسّام إلى وقوع وفيات وإصابات في صفوف سكان جنوبي إسرائيل.
    H. Impacto del fuego de cohetes y morteros en las comunidades del sur de Israel UN حاء - أثر نيران الصواريخ وقذائف الهاون على المجتمعات المحلية في جنوبي إسرائيل
    El programa debería abarcar la Franja de Gaza y las zonas comprendidas en la región meridional de Israel situadas cerca a los lugares en que los proyectiles hicieron impacto. UN وينبغي أن يشمل البرنامج قطاع غزة والمناطق الواقعة جنوبي إسرائيل والقريبة من مواقع سقوط هذه الذخائر.
    El programa debería abarcar la Franja de Gaza y las zonas comprendidas en la región meridional de Israel situadas cerca de los lugares en que los proyectiles hicieron impacto. UN وينبغي أن يشمل البرنامج قطاع غزة والمناطق الواقعة جنوبي إسرائيل والقريبة من مواقع سقوط هذه الذخائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more