El representante de la región del Pacífico Sudoccidental expresó el agradecimiento de la región por la labor del Sr. Cable en el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos. | UN | وأعرب ممثل منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ عن تقدير المنطقة لعمل السيد كابل في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية. |
X/5. Separación de la División de Asia Sudoriental y el Pacífico sudoccidental en la División de Asia Sudoriental y la División del Pacífico Sudoccidental | UN | د-10/5 تقسيم شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ إلى شعبة جنوب شرق آسيا وشعبة جنوب غرب المحيط الهادئ |
Este aspecto es particularmente pertinente para la región del Pacífico Sudoccidental. | UN | ولهذا الجانب أهمية خاصة بالنسبة لمنطقة جنوب غرب المحيط الهادئ. |
Desde 1985: trabajos orientados principalmente al estudio de la acreción oceánica y de las zonas de fracturas en el Atlántico central, el Pacífico y las cuencas marginales del Pacífico Sudoccidental. | UN | منذ عام 1985 أبحاث ركزت خصوصا على امتداد المحيطات ومناطق التصدع في وسط المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والأحواض المتكونة بين الجزر البركانية واليابسة في جنوب غرب المحيط الهادئ |
Se recomienda que no se produzcan nuevos aumentos de capturas para mantener la población del Pacífico Sudoccidental en niveles sostenibles de explotación. | UN | ولا يوصى بأي زيادة إضافية في الكميات المصيدة، من أجل الإبقاء على الرصيد الموجود في جنوب غرب المحيط الهادئ في حدود الاستغلال المستدام. |
El Grupo de Expertos decidió establecer dos nuevas Divisiones, a saber, la División de Asia Sudoriental y la División del Pacífico Sudoccidental. | UN | 38 - وقرر فريق الخبراء إنشاء شعبتين جديدتين هما شعبة جنوب شرق آسيا وشعبة جنوب غرب المحيط الهادئ. |
IV. Carencias de información en la región del Pacífico Sudoccidental | UN | رابعا - الثغرات في المعلومات المتصلة بمنطقة جنوب غرب المحيط الهادئ |
V. Necesidades de capacidad para la realización de evaluaciones marinas en la región del Pacífico Sudoccidental | UN | خامساً - الاحتياجات من القدرات لإجراء التقييمات البحرية في منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ |
También se los alentó a que se incorporaran a la Lista de Expertos y, de ser seleccionados por el Grupo de Expertos, participaran en la elaboración del componente de la evaluación mundial de los océanos correspondiente a la región del Pacífico Sudoccidental. | UN | وشُجع المشاركون أيضاً على الانضمام إلى مجموعة الخبراء، والمشاركة في صياغة عنصر منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ للتقييم العالمي للمحيطات في حال اختيارهم من جانب فريق الخبراء. |
1. Decide nombrar oficialmente al experto cuyo nombre figura a continuación para que ejerza como miembro de la región del Pacífico Sudoccidental en el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos: | UN | 1 - تقرر أن تعين رسمياً للعمل كعضو في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الخبير التالي من منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ: |
El país está gestionando su incorporación y foros regionales como la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y es miembro fundador del Foro del Pacífico Sudoccidental. | UN | وتيمور - ليشتي في سبيلها إلى الانضمام إلى المحافل الإقليمية من قبيل رابطة أمم جنوب شرفي آسيا، وهي عضو مؤسس في منتدى جنوب غرب المحيط الهادئ. |
Benín (región de África) había presentado una de las notificaciones y la otra, Nueva Zelandia (región del Pacífico Sudoccidental). | UN | وقد قدم أحد الإخطارين من جانب بنن (إقليم أفريقيا) والآخر من جانب نيوزيلندا (إقليم جنوب غرب المحيط الهادئ). |
En el documento de trabajo núm. 2 se presentó la propuesta de separar la División de Asia Sudoriental y el Pacífico sudoccidental en División de Asia Sudoriental y División del Pacífico Sudoccidental. | UN | 34 - عُرضت ورقة العمل رقم 2 وقد تضمنت مقترحا بتقسيم شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ إلى شعبة جنوب شرق آسيا وشعبة جنوب غرب المحيط الهادئ. |
:: La acuicultura se encuentra generalizada tanto en el Pacífico sudoccidental como en el Pacífico sudoriental. | UN | :: تربية الأحياء المائية نشاطٌ سائد في جنوب غرب المحيط الهادئ وجنوب شرقه على حد سواء. |
Presentó una ponencia en la Universidad de Nueva Gales del Sur sobre problemas específicos de la exploración en el Pacífico sudoccidental. | UN | ١٥ - قدم ورقة في جامعة نيوساوث ويلز بشأن مشاكل المسح الخاصة في جنوب غرب المحيط الهادئ. |
La situación sólo es un poco mejor en África, Asia y el Pacífico sudoccidental. | UN | أولا- أفريقيا ثالثا- أمريكا الجنوبية رابعا- أمريكا الشمالية والوسطى خامسا- جنوب غرب المحيط الهادئ |
División del Mediterráneo Oriental (excepto los países árabes) | UN | شعبة جنوب غرب المحيط الهادئ شعبة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
En el marco de un proyecto, por ejemplo, se examina el riesgo de que se produzcan tsunami en el Océano Pacífico Sudoccidental mediante datos satelitales multiespectrales con los que se elaboran mapas batimétricos detallados para las costas de Tonga y las Islas Salomón. | UN | وأحد المشاريع، على سبيل المثال، اختبار أخطار أمواج تسونامي في جنوب غرب المحيط الهادئ باستخدام بيانات ساتلية متعددة الأطياف لإنتاج خرائط تفصيلية عن قياس الأعماق لسواحل تونغا وجزر سليمان. |
sudoeste del Pacífico | UN | جنوب غرب المحيط الهادئ |