La batalla con la tribu Hulin probó... que tus soldados Aravt son verdaderos guerreros, | Open Subtitles | المعركة مع قبيلة هولين اثبتت إن جنودك في وحدة ارفات مقاتلون أشداء |
Si de veras quieres hablar, diles a tus soldados que se retiren. | Open Subtitles | إذا كنت تريد حقاً أن نتحدث عليك بإخبار جنودك بالتنحي |
No soy uno de tus soldados a quien puedas asustar. | Open Subtitles | انا لست واحده من جنودك الذين يمكنك ان تستبد بهم |
Que sus soldados sigan al enemigo hasta la reserva. Que guarden una milla de distancia. | Open Subtitles | اجعل جنودك يتبعون الأعداء حتى العوده الى اراضيهم |
Si tiene algo de piedad... ordene a sus soldados que maten a nuestra pobre gente. | Open Subtitles | إذا كان عندك آي شفقة إجعل جنودك يضربونهم ليرتاحو |
Hasta limpiar el campo de minas sus hombres irán delante de mis tanques. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا.. بعدما ننظف حقل الألغام هذا سيذهب جنودك لمقدمة الدبابات |
Estás poniendo las vidas de tus tropas en peligro, jovencita. | Open Subtitles | أنتِ تضعين أرواح جنودك بالخطر ايتها الصغيرة |
Tu no puedes sacrificar once de tus hombres, asi que te quedas sentado observando como tu pais es destruido. | Open Subtitles | أنت لن تضحي بحياة 11 من جنودك لذا تجلس لتشاهد بلدك يدمر |
Porque si algunas de sus tropas tenían diarrea no eran tan efectivos en el campo de batalla. | TED | لأنه إذا أصيب بعض جنودك بالإسهال فإنهم لم يكونوا بتلك الفاعلية في ساحة المعركة. |
Como sea, mientras lo torturábamos uno de tus soldados mencionó que coleccionas animales enormes de madera. | Open Subtitles | على أيّ حال، قام أحد جنودك بعد تعذيبه بذكر حقيقة أنّك تحب جمع الحيوانات الخشبية العملاقة |
"Respeta a tus soldados como a tus hijos, y ellos te seguirán en los valles más profundos." | Open Subtitles | باعتبار جنودك مثل أولادك فإنهم سوف يتبعونك إلى الوديان السحيقة |
Que tus soldados y tus espias Busquen a un hombre que regresa a belen Un hombre con poder | Open Subtitles | ـ اجعل جنودك و جواسيسك متيقظين للرجال العائدين إلى بيت لحم |
Y si tus soldados fueran a belén y buscaran a todos los niños | Open Subtitles | ـ ماذا لو بعثت جنودك إلى بيت لحم ليأتوا بكل طفل من ابن سنتين فما دون |
Cualquier buen general sabe... que nunca debes dejar que tus soldados te vean sudar. | Open Subtitles | كل العوام يعلمون انه يجب ان لايراك جنودك وأنت تتعرق |
Aunque este lugar esté pinchado, tus soldados no llegarán aquí a tiempo. | Open Subtitles | , حتى لو أن هذا المكان مراقب جنودك لن يصلوا إلى هنا في الوقت المناسب |
A Ud., Lord Talbot, le imploro lo más humildemente posible por las vidas de sus soldados, no cause su propia destrucción. | Open Subtitles | للورد تالبوت. اتوسل اليك ذليله من اجل حياه جنودك |
sus soldados son valientes, pero tienen la tendencia natural de disparar desde posiciones inseguras. | Open Subtitles | جنودك بواسل وشجعان ولكن عليهم أن يحاربوا في إتجاه طبيعي لكي يرموا من مواقع غير آمنة |
sus soldados están siendo informados ahora. Los verás en 15 minutos. | Open Subtitles | سيتم إبلاغ جنودك الآن ستقابلهم خلال 15 دقيقة |
sus hombres dijeron que matarían a los aldeanos si no me entregaba. | Open Subtitles | جنودك قالوا بأنهم سيقتلون القرويين إن لم اسلّم نفسي |
Si meto a tus tropas, ¿podrás con los guardias? | Open Subtitles | لو أدخلتُ جنودك هل يمكنك التعامل مع الحراس؟ |
Solo te pido que le digas a tus hombres que no disparen a los convictos en el camino mientras los traen hacia mi. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك أن تأمر جنودك بعدم قتل المساجين في الطريق ماداموا سيجلبونهم إلي |
Trato de decir, general aunque trasladáramos sus tropas... | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله حتى لو حركنا جنودك مسافة الخمسين ميلا |
No soy uno de tus soldaditos a los que das órdenes. | Open Subtitles | أنا لست من جنودك الدمى يُمكنك إلقاء الأوامر في الجوار |
¿Ahora entiendes a los soldados? | Open Subtitles | لذلك لا نواجه من الأمام هل أفهمت جنودك الآن ؟ |