"جنود جيش" - Translation from Arabic to Spanish

    • soldados de las Fuerzas
        
    • soldados del ejército
        
    • soldado de las Fuerzas
        
    • tropas de las Fuerzas
        
    • los soldados de las
        
    • por soldados del
        
    • soldados de la
        
    Un residente en Gaza resultó herido por soldados de las Fuerzas de Defensa Israelíes. UN وأصاب جنود جيش الدفاع الاسرائيلي أحد سكان غزة.
    Resultaron heridos dos soldados de las Fuerzas de Defensa de la República de Nagorno Karabaj. UN وجرح اثنان من جنود جيش دفاع جمهورية ناغورنو كاراباخ.
    Unos soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel encargados del puesto de control lanzaron improperios e intimidaron a un oficial médico que formaba parte del equipo. UN وقد تعرض موظف طبي من أفراد الفريق للشتائم والتهديد من قبل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي العاملين في نقطة التفتيش.
    389. Se afirma que Ruben Palmones fue golpeado violentamente por soldados del ejército de Filipinas el 10 de agosto de 1994. UN ٩٨٣- يُزعم أن روبين بالمونس قد تعرض لضرب مبرح على أيدي جنود جيش الفلبين في ٠١ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    En los tiroteos con los agentes armados de Corea del norte resultaron muertos tres soldados del ejército de la República de Corea. UN وخلال تبادل النيران مع العناصر المسلحة التابعة لكوريا الشمالية، قُتل ثلاثة من جنود جيش جمهورية كوريا.
    Otra víctima recibió un disparo en la pierna efectuado por un soldado de las Fuerzas de Defensa de Israel desde una distancia de unos 30 metros. UN وأصيب أحد الضحايا الآخرين بطلق ناري في ساقه أطلقه عليه أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي من مسافة تبعد حوالي 30 مترا.
    Se llamó a tropas de las Fuerzas de Defensa de Israel y fueron detenidas dos personas. UN فاستدعي جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وألقوا القبض على شخصين.
    Muchas veces, los soldados de las Fuerzas de Defensas de Israel cometieron abusos contra funcionarios que aguardaban en los puestos de control, los asaltaron físicamente e incluso les dispararon. UN وفي عدد من المناسبات، أسيئت معاملة الموظفين لدى انتظارهم عند نقاط التفتيش واعتُدي عليهم بدنيا، وتعرضوا حتى لإطلاق النار من قـِـبل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي.
    soldados de las Fuerzas de Defensa Israelíes interceptaron a los terroristas y pudieron frustrar el atentado en gran escala que habían planeado realizar. UN واعترض جنود جيش الدفاع الإسرائيلي هؤلاء الإرهابيين وتمكنوا من إحباط الهجوم الواسع النطاق الذي كانوا يعتزمون شنه.
    Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control. UN وفي عدد من الحالات، اعتدى جنود جيش الدفاع الإسرائيلي على الموظفين بدنيا في أثناء انتظارهم عند نقاط التفتيش.
    Inmediatamente después, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel también tomaron posición de combate y apuntaron sus armas en dirección de los contingentes libaneses. UN وبعد ذلك مباشرة، اتخذ جنود جيش الدفاع الإسرائيلي مواقع قتالية أيضا، مصوبين أسلحتهم باتجاه جنود الجيش اللبناني.
    Los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel ocuparon varias casas y las utilizaron como atalayas. UN واحتل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المنازل لاستخدامها أبراجا للمراقبة.
    En una ocasión, un soldado de las Fuerzas Armadas Libanesas apuntó con su arma hacia territorio israelí cerca de donde había soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel. UN وفي إحدى المرات، صوب جندي من الجيش اللبناني سلاحه باتجاه إسرائيل بجوار جنود جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel retiraron artefactos explosivos en la frontera entre Israel y Egipto y detuvieron a presuntos contrabandistas. UN وأزال جنود جيش الدفاع الإسرائيلي أجهزة متفجرة على الحدود بين إسرائيل ومصر واعترضوا بعض المهربين المشتبه بهم.
    Presuntamente uno de los soldados lo desafió a que se acercara y el hombre, que estaba desarmado, comenzó a caminar en dirección a los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel. UN وتفيد التقارير بأن أحد الجنود تحدّاه بأن يقترب، وبدأ بعدها الرجل غير المسلح يسير باتجاه جنود جيش الدفاع الإسرائيلي.
    No se han tenido noticias de la suerte de los cinco soldados del ejército Popular de Liberación. UN ولم ترد أي أخبار عن مصير جنود جيش تحرير شعب السودان الخمسة.
    Su daño cerebral tuvo su origen en graves malos tratos a manos de soldados del ejército de Sri Lanka. UN وأصيب بتلف دماغي نتيجة تعرضه لمعاملة سيئة وقاسية من جانب جنود جيش سري لانكا.
    17. Expresa su preocupación ante el ataque lanzado por soldados del ejército de Myanmar contra el campamento de refugiados civiles de Halockhani el 21 de julio de 1994; UN ١٧ - تعرب عن قلقها للهجوم الذي شنه جنود جيش ميانمار على مخيم اللاجئين المدنيين في هالوكهاني في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤؛
    Otro soldado de las Fuerzas de Defensa de Israel propinó un golpe en la cabeza a un palestino con la culata de su fusil. UN وأصيب فلسطيني آخر بضربة في رأسه سددها إليه أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي بأخمص بندقيته.
    285. El 30 de agosto de 1993, gran número de tropas de las Fuerzas de Defensa Israelíes desalojaron a los colonos de Gush Etzion de un sitio cercano al lugar donde se había matado a Mordechai Lipkin en julio de 1993. UN ٢٨٥ - في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٣، قام عدد كبير من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بإجلاء مستوطنين من غوش عصيون من منطقة تقع بالقرب من الموقع الذي قتل فيه مردخاي لبكين في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    los soldados de las FDI efectuaron registros en las ciudades de Kabatiya, Kufr Raid y Barta ' a. UN وقام جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بعمليات تفتيش في بلدات قباطية، وكفر الراعي وبرطعه.
    soldados de la FDI respondieron abriendo fuego; no se informó de que hubiese heridos o daños materiales. UN وردت جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بإطلاق النيران؛ ولم يبلغ عن حدوث أي أضرار أو إصابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more