"جنونًا" - Translation from Arabic to Spanish

    • locura
        
    • locos
        
    • loca
        
    • alocado
        
    EM: Pero me dirás si alguna vez empieza a ser una verdadera locura, ¿no? TED لكنك ستنبّهني إذا بدأ الأمر يصبح جنونًا حقيقيًا، أليس كذلك؟
    Llamado locura o drama o demasiada bebida, sus acciones no se entendieron como lo que realmente eran: signos claros de peligro. TED وأسموه جنونًا أو دراما أو سكرًا، لم تُفهم أفعاله على حقيقتها، بينما كانت علامات واضحة على الخطر.
    Até cadenas alrededor de sus cuellos. Fue una locura. Fue enfermizo. Open Subtitles سلسلتُهما من رقبتيهما، وقد كان ذلك جنونًا ومرضًا.
    Cada invento, cada nueva cosa en el mundo, la gente pensaba al principio que estaban locos. TED كل اختراع، كل شيء جديد في العالم، كان الناس يظنونه جنونًا في البداية.
    De todas las iglesias locas que he visto en México, ésta es definitivamente la más loca. Cuéntame sobre ella. Open Subtitles من بين جميع الكنائس المجنونة التي رأيتها بالمكسيك هذه بالتأكيد الأكثر جنونًا.
    Ya sé que suena alocado, pero mi fuente estaba acertada sobre la habitación 105. Open Subtitles أعرف أن ذلك يبدو جنونًا ولكن مصدري كان مُحق بشأن الغرفة 105
    Hundirte en deudas en este momento sería toda una locura. Open Subtitles أن تُقحمي نفسك بدَينٌ الآن سيكون جنونًا بمعنى الكلمة.
    Obviamente, escuchar las llamadas de mi marido sería una locura, por eso no voy a hacerlo yo. Open Subtitles بالتأكيد أن الإستماع إلى مكالمات زوجي سوف يكون جنونًا لـ هذا السبب لن أقوم بفعلها
    Déjame adivinar. ¿Tú no crees que destruir el mundo entero es una locura total? Open Subtitles دعني أحزر، لا تحسب تدمير العالم أجمع جنونًا تامًّا.
    Enfrentarse a él parece una locura para un murciélago de apenas 15 gramos. Open Subtitles الهجوم عليه يبدو جنونًا لخفاش وزنه 15 جرام
    Miren, sé que suena a locura, pero les estoy diciendo la verdad. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونًا ولكني أخبركما الحقيقة
    Sé que te parecerá una locura, Barry, pero ... creo que estoy enamorada de él. Open Subtitles أعرف أنّ هذا يبدو جنونًا يا (باري) لكنّني أظنّ حقًا أنّي معجبةٌ به.
    Y sé que parece una locura pero me convenció de que Dios nos había elegido para convertirnos en sus dos testigos. Open Subtitles وأعلم بأنّ كلامي يبدو جنونًا... ولكنّه أقنعني بأنّ الربّ اصطفانا لنكون الشاهدَين
    ¿Creer que estás embarazada no es una locura? Open Subtitles أهو أكثر جنونًا من الظن أنك حُبلى؟
    Soy una gran admiradora de falsificar muertes. ¡Eso fue una locura! Open Subtitles إنّي مهووسة بالميتات المزيّفة، ذلك كان جنونًا!
    Lo sé, lo sé, fue pura locura. Open Subtitles أعرف، أعرف، كانت جنونًا خالصًا.
    Fue una locura mandármela. Open Subtitles لقد كان جنونًا منك بأن ترسلها إليّ.
    Wow. Bueno, eso es una locura. Open Subtitles حسنٌ إذًا هذا يعتبر جنونًا.
    Están más locos de lo que había escuchado si han lanzado un ataque de frente siendo solo diez. Open Subtitles إنّهم أشدّ جنونًا ممّا سمعتُ، فهم يشنّون هجومًا مباشرًا بـ 10 أشخاص.
    Suena de locos, pero esto no es sobre Gus. Open Subtitles هذا يبدو جنونًا "لكن الأمر لا يتعلق بـ"جوز
    Si crees que ustedes son héroes, estás más loca de lo que pensé. Open Subtitles إذا ظننتِ أنكي بطلة فأنت أكثر جنونًا مما توقعت
    Solo que se ha vuelto considerablemente más loca en el último siglo. Open Subtitles فقط أنّها زادت جنونًا عن القرن المنصرم.
    Es alocado, ¿verdad? ¿Suena alocado? Open Subtitles إنه يبدو جنونًا, جنونيًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more