"جنين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Jenin
        
    • Yenín
        
    • Yenin
        
    • Ŷanin
        
    • feto
        
    • embrión
        
    • Ŷenin
        
    • bebé
        
    • Jeanine
        
    • fetal
        
    • Janine
        
    • embriones
        
    • embrion
        
    • Pirro
        
    • Janin
        
    Alrededor de 3.000 manifestantes protagonizaron una marcha que atravesó Jenin, acarreando banderas palestinas e iraquíes y un misil Scud hecho de cartón. UN وقام نحو ٣ ٠٠٠ متظاهر بمسيرة عبر جنين وهم يحملون اﻷعلام الفلسطينية والعراقية وصاروخ سكود مصنوعا من الورق المقوى.
    205. El 29 de junio de 1994, un soldado de las FDI resultó lesionado en un apedreamiento cuando patrullaba la zona de Jenin. UN ٢٠٥ - في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، جرح جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي بحجارة عندما كان يقوم بدورية في منطقة جنين.
    Un soldado sufrió heridas leves en la cabeza cuando se arrojaron piedras contra un autobús israelí en Jenin. UN وأصيب جندي بجروح طفيفة في رأسه حين رشقت حافلة اسرائيلية بالحجارة في جنين.
    ¿Y para las Naciones Unidas? El mandato de la Asamblea General relativo a un informe sobre Yenín fue una medida importante, pero sólo preliminar. UN وماذا بالنسبة للأمم المتحدة؟ إن قرار الجمعية العامة بتقديم تقرير بشأن جنين كان خطوة مهمة ولكنها كانت خطوة أولى فقط.
    Gran parte de los habitantes del campamento de Yenín huyeron antes o al principio de la incursión de las FDI. UN وقد فرّ عــدد كبير مـن سكان مخيم جنين من المخيم قبل بدء الاجتياح الإسرائيلي أو مع بدايته.
    Actualmente, los palestinos pueden circular libremente entre las principales ciudades de Judea y Samaria, desde Yenin en el norte hasta Hebrón en el sur. UN وتتوفر اليوم للفلسطينيين حرية الحركة بين جميع المدن الرئيسية في يهودا والسامرة، من جنين في الشمال إلى الخليل في الجنوب.
    Tres bombas incendiarias fueron lanzadas contra objetivos militares y civiles israelíes en Hebrón, Bir Zeit en el área de Ŷanin. UN وألقيت ثلاثة قنابل نفطية على أهداف عسكرية ومدنية اسرائيلية في الخليل وفي بير زيت وفي منطقة جنين.
    Insinuaba concretamente que en el futuro cabría la posibilidad de que naciera un feto humano de las entrañas de un animal. UN وقد جيئ بهذه الصورة تعليقا على إمكانية ولادة جنين بشري، في مرحلة معينة في المستقبل، من رحم حيوان.
    Las fuerzas de seguridad israelíes detuvieron en la zona de Jenin a siete activistas de Hamas y de la Ŷihad Islámica. UN واعتقلت قوات اﻷمن الاسرائيلي سبعة حركيين من حركة حماس وحركة الجهاد الاسلامي في منطقة جنين.
    Se produjeron varios apedreamientos en Ramallah, Hebrón y la zona de Jenin. UN ووقعت عدة حوادث ﻹلقاء الحجارة في رام الله والخليل ومنطقة جنين.
    Se estaba explanando el terreno en preparación para una carretera de circunvalación alrededor de Jenin. UN كما يجرى تمهيد اﻷرض تحضيرا لشق طريق فرعية حول جنين.
    La zona A está constituida por las siete principales ciudades palestinas: Jenin, Kalkilya, Tulkarm, Naplusa, Ramallah, Belén y Hebrón donde los palestinos tendrán plenas atribuciones respecto de la seguridad civil. UN فالمنطقة ألف تتألف من سبع بلدات فلسطينية رئيسية هي: جنين وقلقيلية وطولكرم ونابلس ورام الله وبيت لحم والخليل، تكون للفلسطينيين فيها سلطة كاملة بالنسبة لﻷمن المدني.
    El PNUD diseñará y construirá la tubería de conducción desde una nueva toma, financiada por el Gobierno de Israel, hasta las zonas residenciales de la ciudad de Jenin. UN وسيقوم البرنامج اﻹنمائي بتصميم وإنشاء خط النقل من بئر جديد، بتمويل من حكومة إسرائيل، إلى المناطق السكنية في مدينة جنين.
    El PNUD y el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización están apoyando un programa de desarrollo rural local en el distrito de Jenin. UN ويقوم البرنامج اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية بدعم برنامج التنمية المحلية والريفية في منطقة جنين.
    En ausencia de información precisa, justa y profesional, persisten serias dudas sobre lo sucedido en el campo de refugiados de Yenín. UN وفي غياب وصف دقيق وعادل ومهني للأحداث ستظل شكوك خطيرة تحوم حول ما حدث في مخيم جنين للاجئين.
    El informe elaborado por el Secretario General es categóricamente claro: no hubo matanza en Yenín. UN إن التقرير الذي أعده الأمين العام واضح تماما: لم تحدث مجزرة في جنين.
    Pero no cabe duda de que los acontecimientos de Yenín constituyen una violación grave del derecho internacional humanitario y son crímenes de guerra. UN غير أن من الجلي أن ما حدث في جنين يشكل انتهاكا خطيرا للقانون الإنساني الدولي يرقى إلى مرتبة جرائم الحرب.
    No obstante, en el informe hay indicaciones y datos claros sobre lo ocurrido en Yenín y en otras ciudades palestinas de la Ribera Occidental. UN وبالرغم من ذلك، فإن التقرير يعطي دلالات وحقائق واضحة عما حدث في جنين وفي مدن فلسطينية أخرى في الضفة الغربية.
    En Yenin, fuentes del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) declararon que en las últimas cinco semanas los israelíes habían echado abajo 15 casas. UN وأفادت مصادر لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في جنين أن الاسرائيليين نسفوا ١٥ منزلا خلال اﻷسابيع الخمسة الماضية.
    Se lanzaron dos bombas de gasolina contra una patrulla del ejército en Kabatiya, al sur de Ŷanin. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على دورية جيش في قباطيا، جنوبي جنين.
    - Lo que quiero decir es esto puede sonar raro de una mujer con un feto en la cabeza... Open Subtitles قد يبدو لكم هذا الأمر غريباً بما أنه صادر عن امرأة لديها جنين ناتئ من رأسها
    Así, el objeto de la prohibición serían los actos realizados para clonar un embrión con miras a crear una copia de otra persona. UN وهكذا يكون تركيز الحظر على الإجراءات المتخذة لاستنساخ جنين بنية خلق نسخة من شخص آخر.
    Miembro destacado de Fatah y personalidad prominente de Ŷenin. Muerto por disparos en la nuca y en la pierna por dos individuos armados no identificados cuando entraba en su automóvil. UN جنين عضو قيادي في حركة فتح وشخصية بارزة في جنين، أصابه مسلحان بطلقة في الرأس والساق بينما كان يهم بركوب سيارته.
    ¡Un bebé lobo realmente no estaba en la lista! ¡Sólo sigue respirando! Open Subtitles لكن جنين ذئب لم يكن على قائمتي فقط واصلي التنفس
    Jeanine. Va enseñarme su agencia inmobiliaria. Open Subtitles جنين ستصحبني إلى مكتب عقاراتها
    Me encogí y adopté una posición fetal. E igual que a un globo al que se le va TED وتكورت في كرة جنين ومثل بالون به أخر كمية هواء به
    Janine, Pam, tendrán que tomar el siguiente. Open Subtitles جنين,بام يجب ان تأخذوا الطائرة التالية, أسف
    He tenido la suerte de encontrar los primeros huevos del hemisferio occidental y los primeros bebés dinosaurio en sus nidos, los primeros embriones de dinosaurio y acumulaciones masivas de huesos. TED وكنت محظوظاً بما فيه الكفاية لاجد اشياء مميزة مثلا البيضة الاولى في نصف الكرة الغربي اول ديناصور صغير في منزله واول جنين ديناصور والكثير من العظام
    No, era el ultimo embrion de Amelia con esperma del marido muerto. Open Subtitles لا, جنين اميليا هو آخر جزء من زوجها
    De repente, ella está muerta justo después de que Jeanine Pirro comience a investigarme. Open Subtitles وموتها المفاجئ خاصة انه أتى بعد استجواب (جنين) لي
    El Líbano y sus hermanos árabes han estado sufriendo del terrorismo estatal que Israel practica continuamente sin disuasión internacional desde la matanza de Deir Yassin y las matanzas de los campos de Qana y Janin. UN كما يعاني لبنان وإخوانه العرب من إرهاب الدولة الذي تمارسه إسرائيل بصورة متواصلة دون رادع دولي، وذلك منذ مجزرة دير ياسين مرورا بمجزرتي قانا ومخيم جنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more