Allí en casa, había preparado a los muertos para la próxima vida. | Open Subtitles | عد إلى البيت , أنا قد جهزت الموتى للحياة التالية |
El Ministerio de Salud ha preparado un plan nacional estratégico para la salud y el desarrollo en el que se esboza el plan de salud de nuestro país. | UN | لقد جهزت وزارة الصحة خطة استراتيجية وطنية للصحة والتنمية تتضمن تفاصيل خطة بلدنا فيما يتصل بالصحة. |
Voy a llamar al garage a ver si el auto está listo. | Open Subtitles | سأذهب للاتصال بالجراج لأعرف أذا كانت السيارة جهزت أم لا |
Bueno, pues preparé las cosas, qué hacer en esta sesión, un par de horas, con un descanso en el medio, y me preocupé aún más. | TED | على أية حال، جهزت كل هذه الأمور، التي سأقوم بها في الجلسة -لمدة ساعتين، مع استراحة شاي في المنتصف- وزاد قلقي. |
Pagos a vendedores: el 85% de los pagos a vendedores se tramitó dentro de los 30 días hábiles. | UN | المدفوعات للموردين: جهزت نسبة 85 في المائة من المدفوعات للموردين في غضون 30 يوم عمل. |
Compré un tiquet de ida a Londres, hice las maletas y me fui. | TED | لذلك اشتريت تذكرة ذهاب في اتجاه واحد إلى لندن، جهزت حقيبتي وغادرت. |
En total, se tramitaron 1.850 órdenes de compra por un valor total de 31,4 millones de dólares. | UN | وإجمالا، بلغ مجموع الطلبات المجهزة ١ ٨٥٠ طلبا جهزت بقيمة إجمالية قدرها ٣١,٤ مليون دولار. |
viii) Se han preparado equipos completos para casos de desastre que incluyen raciones alimentarias, catres y equipos de supervivencia. | UN | ' 8` جهزت مجموعة متطلبات كاملة لمواجهة الكوارث، تضم حصصا غذائية وأسرّة قابلة للطيّ ومجموعات المواد اللازمة للبقاء. |
Seguro que sí, porque te has preparado toda tu vida para este evento histórico que simplemente te ocurre de golpe. | TED | بالتأكيد، لأنك قد جهزت كامل حياتك لهذا الحدث التاريخي الذي يعقد كل أربع سنوات، هذا نوعا ما خيانة لك. |
La capital romana se ha preparado para acoger al Führer de forma festiva y simple a un tiempo. | Open Subtitles | جهزت العاصمة نفسها لاستقبال الفوهرر فى احتفال بسيط |
Ya tengo listo un objetivo y conseguí a alguien que moviera la mercancía. | Open Subtitles | ،لقد جهزت الوضع و لدىَّ شخصًُ ما لتحريك البضاعة |
Todo estaba listo. Estaba en eI aeropuerto. | Open Subtitles | ، لقد جهزت لذلك وكنت بالمطار مستعداً للرحيل |
Así que esa noche cuando volvió de trabajar... le preparé su bebida como de costumbre | Open Subtitles | لذا تلك الليلة عندما عاد من العمل جهزت له شرابه كالعادة |
preparé todos mis exámenes aquí, también escribí aquí la tesis. | Open Subtitles | جهزت جميع إمتحاناتي هنا، وكتبت البحث هنا أيضاً. |
El 100% de los pagos de nómina de sueldos se tramitó puntualmente | UN | جهزت مدفوعات المرتبات بنسبة 100 في المائة في الموعد المقرر |
Sí, hice muchas, así que tendrán que llevarse algunas a casa. | Open Subtitles | أجل , جهزت العديد منها لذا ستضطروا لأخذ بعضاً منها إلى البيت |
se tramitaron trimestralmente los pagos relativos a contingentes y equipo de propiedad de los contingentes | UN | جهزت المدفوعات المستحقة عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات على أساس فصلي |
Aparentemente, dicha información no se había procesado en el momento de publicarse el informe. | UN | ومن الواضح، أن هذه المعلومات لم تكن قد جهزت عندما صدر التقرير. |
El Japón ha elaborado un plan de acción nacional - el Plan dorado para las personas de edad avanzada - cuyo objetivo es mejorar las condiciones de vida de los miembros de ese grupo. | UN | ولقد جهزت اليابان نفسها بخطة عمل وطنية - هي الخطة الذهبية للمسنين - الهادفة إلى تحسين ظروف حياة أعضاء هذه المجموعة. |
. En consecuencia, las reclamaciones comprendidas en el presente informe se han tramitado de conformidad con las resoluciones y decisiones aprobadas anteriormente por el Consejo de Administración. | UN | ولذلك فإن المطالبات المشمولة في هذا التقرير كانت قد جهزت وفقاً لقرارات ومقررات سابقة وافق عليها مجلس الإدارة. |
¿Preparaste un regalo apropiado? | Open Subtitles | هل جهزت هدية مناسبة ؟ |
El Comité ha procesado las solicitudes de más de 3.000 candidatos y en febrero entrevistó a los 54 que figuraban en la lista final. | UN | وقد جهزت لجنة الخبراء أكثر من 000 3 طلب وأجرت في شباط/فبراير مقابلات مع قائمة تصفية تتألف من 54 مرشحا. |
Te empaqué algo de ropa. | Open Subtitles | لا تقلق يا مايكل, لقد جهزت لك شنطة بها بعض الملابس لترتديها |
En los alrededores descubrieron y desactivaron tres cohetes más, que estaban equipados con temporizadores y listos para ser lanzados contra Israel, así como detonadores preparados para destruir el lugar una vez disparados los cohetes. | UN | وبالقرب من هذا الموقع، اكتشفت هذه الأفرقة وفككت ثلاثة صواريخ أخرى مزودة بساعة موقوتة وجاهزة للإطلاق باتجاه إسرائيل، فضلا عن صاعقات كانت قد جهزت لتدمير الموقع بعد إطلاق الصواريخ. |
Reclamaciones relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes procesadas | UN | مطالبة تتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات جهزت |
He dibujado un mapa de la oficina y marcado las áreas a donde puedes y a donde no puedes, bajo ningún concepto, ir. | Open Subtitles | لقد جهزت لك خريطة للمكتب ووضعت علامة على المناطق التي يمكن أن تذهب لها والأماكن التي لا يمكنك الذهاب لها |