"جهزت" - Translation from Arabic to Spanish

    • preparado
        
    • listo
        
    • preparé
        
    • tramitó
        
    • hice
        
    • se tramitaron
        
    • procesado
        
    • elaborado
        
    • tramitado
        
    • Preparaste
        
    • lista
        
    • empaqué
        
    • listos
        
    • procesadas
        
    • He
        
    Allí en casa, había preparado a los muertos para la próxima vida. Open Subtitles عد إلى البيت , أنا قد جهزت الموتى للحياة التالية
    El Ministerio de Salud ha preparado un plan nacional estratégico para la salud y el desarrollo en el que se esboza el plan de salud de nuestro país. UN لقد جهزت وزارة الصحة خطة استراتيجية وطنية للصحة والتنمية تتضمن تفاصيل خطة بلدنا فيما يتصل بالصحة.
    Voy a llamar al garage a ver si el auto está listo. Open Subtitles سأذهب للاتصال بالجراج لأعرف أذا كانت السيارة جهزت أم لا
    Bueno, pues preparé las cosas, qué hacer en esta sesión, un par de horas, con un descanso en el medio, y me preocupé aún más. TED على أية حال، جهزت كل هذه الأمور، التي سأقوم بها في الجلسة -لمدة ساعتين، مع استراحة شاي في المنتصف- وزاد قلقي.
    Pagos a vendedores: el 85% de los pagos a vendedores se tramitó dentro de los 30 días hábiles. UN المدفوعات للموردين: جهزت نسبة 85 في المائة من المدفوعات للموردين في غضون 30 يوم عمل.
    Compré un tiquet de ida a Londres, hice las maletas y me fui. TED لذلك اشتريت تذكرة ذهاب في اتجاه واحد إلى لندن، جهزت حقيبتي وغادرت.
    En total, se tramitaron 1.850 órdenes de compra por un valor total de 31,4 millones de dólares. UN وإجمالا، بلغ مجموع الطلبات المجهزة ١ ٨٥٠ طلبا جهزت بقيمة إجمالية قدرها ٣١,٤ مليون دولار.
    viii) Se han preparado equipos completos para casos de desastre que incluyen raciones alimentarias, catres y equipos de supervivencia. UN ' 8` جهزت مجموعة متطلبات كاملة لمواجهة الكوارث، تضم حصصا غذائية وأسرّة قابلة للطيّ ومجموعات المواد اللازمة للبقاء.
    Seguro que sí, porque te has preparado toda tu vida para este evento histórico que simplemente te ocurre de golpe. TED بالتأكيد، لأنك قد جهزت كامل حياتك لهذا الحدث التاريخي الذي يعقد كل أربع سنوات، هذا نوعا ما خيانة لك.
    La capital romana se ha preparado para acoger al Führer de forma festiva y simple a un tiempo. Open Subtitles جهزت العاصمة نفسها لاستقبال الفوهرر فى احتفال بسيط
    Ya tengo listo un objetivo y conseguí a alguien que moviera la mercancía. Open Subtitles ،لقد جهزت الوضع و لدىَّ شخصًُ ما لتحريك البضاعة
    Todo estaba listo. Estaba en eI aeropuerto. Open Subtitles ، لقد جهزت لذلك وكنت بالمطار مستعداً للرحيل
    Así que esa noche cuando volvió de trabajar... le preparé su bebida como de costumbre Open Subtitles لذا تلك الليلة عندما عاد من العمل جهزت له شرابه كالعادة
    preparé todos mis exámenes aquí, también escribí aquí la tesis. Open Subtitles جهزت جميع إمتحاناتي هنا، وكتبت البحث هنا أيضاً.
    El 100% de los pagos de nómina de sueldos se tramitó puntualmente UN جهزت مدفوعات المرتبات بنسبة 100 في المائة في الموعد المقرر
    Sí, hice muchas, así que tendrán que llevarse algunas a casa. Open Subtitles أجل , جهزت العديد منها لذا ستضطروا لأخذ بعضاً منها إلى البيت
    se tramitaron trimestralmente los pagos relativos a contingentes y equipo de propiedad de los contingentes UN جهزت المدفوعات المستحقة عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات على أساس فصلي
    Aparentemente, dicha información no se había procesado en el momento de publicarse el informe. UN ومن الواضح، أن هذه المعلومات لم تكن قد جهزت عندما صدر التقرير.
    El Japón ha elaborado un plan de acción nacional - el Plan dorado para las personas de edad avanzada - cuyo objetivo es mejorar las condiciones de vida de los miembros de ese grupo. UN ولقد جهزت اليابان نفسها بخطة عمل وطنية - هي الخطة الذهبية للمسنين - الهادفة إلى تحسين ظروف حياة أعضاء هذه المجموعة.
    . En consecuencia, las reclamaciones comprendidas en el presente informe se han tramitado de conformidad con las resoluciones y decisiones aprobadas anteriormente por el Consejo de Administración. UN ولذلك فإن المطالبات المشمولة في هذا التقرير كانت قد جهزت وفقاً لقرارات ومقررات سابقة وافق عليها مجلس الإدارة.
    ¿Preparaste un regalo apropiado? Open Subtitles هل جهزت هدية مناسبة ؟
    El Comité ha procesado las solicitudes de más de 3.000 candidatos y en febrero entrevistó a los 54 que figuraban en la lista final. UN وقد جهزت لجنة الخبراء أكثر من 000 3 طلب وأجرت في شباط/فبراير مقابلات مع قائمة تصفية تتألف من 54 مرشحا.
    Te empaqué algo de ropa. Open Subtitles لا تقلق يا مايكل, لقد جهزت لك شنطة بها بعض الملابس لترتديها
    En los alrededores descubrieron y desactivaron tres cohetes más, que estaban equipados con temporizadores y listos para ser lanzados contra Israel, así como detonadores preparados para destruir el lugar una vez disparados los cohetes. UN وبالقرب من هذا الموقع، اكتشفت هذه الأفرقة وفككت ثلاثة صواريخ أخرى مزودة بساعة موقوتة وجاهزة للإطلاق باتجاه إسرائيل، فضلا عن صاعقات كانت قد جهزت لتدمير الموقع بعد إطلاق الصواريخ.
    Reclamaciones relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes procesadas UN مطالبة تتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات جهزت
    He dibujado un mapa de la oficina y marcado las áreas a donde puedes y a donde no puedes, bajo ningún concepto, ir. Open Subtitles لقد جهزت لك خريطة للمكتب ووضعت علامة على المناطق التي يمكن أن تذهب لها والأماكن التي لا يمكنك الذهاب لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more