El rey buscó y buscó hasta rescatar a su caballo de un río agitado. | Open Subtitles | راح يبحث كثيراً حتى أنقذ جواده أخيراً من النهر الجارف |
Pero cuando logró liberar a su caballo, ya no tenía su reino y se había dado por vencido. | Open Subtitles | لكن مع مرور الوقت تخلى عن جواده وضاعت مملكته وأستسلم |
Lo tumbaron de su caballo y lo golpearon hasta morir con sus bastones. | Open Subtitles | أنزلوه من على صهوه جواده وضربوه حتى الموت بعصيهم |
Aún piensas que llegará cabalgando a salvar el día. | Open Subtitles | ألا زلتِ تظنينه سيمتطي جواده و ينقذ الأمر ؟ |
No, un humano cabalga hasta que el caballo muere y sigue a pie. | Open Subtitles | لا.الآدمي يمتطي جواده حتى يموت ثم يكمل طريقه سيرا على الأقدام |
Veloz cabalga en su noble corcel... una gallarda figura... derecha y erguida... para despertar a su amada... con el primer beso de amor.... probando que el amor verdadero lo vence todo. | Open Subtitles | يركب على جواده الأصيل الفارس الشجاع ثابت ومقدام ليوقظ حبيبته |
Pero se toma su muerte con calma, posado en su corcel. | Open Subtitles | ، لكنّه يأخذ موتَه بتأنّي . يجثمُ على جواده |
Camina a la granja, toca a la puerta y le ofrece al granjero comprarle su caballo. | Open Subtitles | يدنو من ملكيّة المزارع ويطرق بابه ويسأله أن يبيعه جواده. |
Bueno, su caballo está ahí fuera, así que no puede haber ido muy lejos, teniendo en cuenta que el hombre apenas daría diez pasos para mear, mucho menos para marcharse. | Open Subtitles | حسناً,جواده في الخارج لذا لايمكنه ان يكون قد ابتعد بالنضر الى انه رجل يبتعد مجرد عشر خطوات ليتبول |
¿Crees que el mayor va a dejar descansar su caballo alguna vez? | Open Subtitles | أتعتقد أن الرائد سيعطي جواده بعض الراحة؟ |
Así que tenía este hueso y pensé: es como un vaquero que ha estado montado en su caballo mucho tiempo. | TED | لذا أمسكت هذه العظمة , وقد خطر لى , أنها مثل راعى البقر الذى مكث طويلاً على جواده . |
Encontraron su caballo cerca de la pista del rancho. | Open Subtitles | تم إطلاق النار عليه في وقت سابق لأنهم وجدوا جواده -قرب طريق المزرعة |
Coganlo y subanlo a su caballo. | Open Subtitles | ارفعوه بهدوء ضعوه على جواده |
Huele su perfume desde 50 pasos y espolea su caballo para que avance | Open Subtitles | .. وهو يشتمّ رائحتها من على بُعد 50 خطوة - ويحثّ جواده على الصعود .. |
Bleda te monta más a menudo a ti que a su caballo. | Open Subtitles | بليدا يمتطيكي أكثر مما يمتطى جواده |
Pero el rey era un guerrero y sabía que si encontraba su caballo mágico, podía restablecer la grandeza de su reino. | Open Subtitles | وعرف بأنه لو وجد ...جواده السحري قد يعيد مملكته إلى سابق عهدها |
cabalgando para rescatar a Ia bella en peligro. | Open Subtitles | سيمتطى جواده لأنقاذ الجمال من الخطر |
Tanta como un rey cabalgando su noble corcel Gracias. | Open Subtitles | كملك يتفرج على جواده النبيل شكرا لك |
Lo vieron cabalgando velozmente al noreste con su estado mayor tratando de alcanzarlo. | Open Subtitles | لقد شوهد أخر مرة يمتطى جواده بسرعه ناحية الشمال الشرقى. ...و موظفيه خلفه بمائ ياردة يحاولون اللحاق به. |
cabalga a Hollow y vuelve. | Open Subtitles | إنه يمتطى جواده وصولا إلى (هولو) ويعود منها |
"Y así montó en su noble corcel y liquidó al malvado insurgente, poniendo así fin a la rebelión y trayendo la paz a esta tierra". | Open Subtitles | وكذلك ركب جواده وقضى على المتمرد السافل و أنهى بذلك العصيان و حل السلم في الأرض |
- Alguna puede cojear. - Yo seré Porphyro con su corcel. | Open Subtitles | أحدنا يمكنه اصطناع العرج - سألعب دور "بورفيلو" وهو يمتطي جواده - |