"جوانب إدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los aspectos de la gestión de
        
    • los aspectos de la administración
        
    • aspectos de la ordenación de
        
    • los aspectos de gestión
        
    • los aspectos del control de
        
    • los aspectos de la ordenación
        
    • la administración de
        
    • aspectos del manejo
        
    • la gestión del
        
    Por consiguiente, los países en desarrollo deben tener la capacidad y la estructura administrativa indispensables para afrontar con eficacia todos los aspectos de la gestión de su deuda exterior. UN ولذا تحتاج البلدان النامية إلى القدرة والهيكل اﻹداري اللازمين للتصدي بشكل فعال لكل جوانب إدارة دينها الخارجي.
    En 1995 se inició una capacitación anual de repaso para los oficiales nacionales de programas, que abarcaba todos los aspectos de la gestión de programas. UN وبــدأ عام ١٩٩٥ عملية تدريب سنوي لتجديــد المعلومات لموظفي البرامج الوطنيين يغطي كل جوانب إدارة البرامج.
    La gestión de la información sobre recursos humanos está vinculada a todos los componentes del marco porque sustenta y apoya todos los aspectos de la gestión de los recursos humanos. UN ترتبط إدارة معلومات الموارد البشرية بجميع مكونات الإطار من حيث إنها تثبت وتدعم جميع جوانب إدارة الموارد البشرية.
    En la práctica, ello ha hecho necesario introducir ajustes en prácticamente todos los aspectos de la administración de personal. UN واقتضى هذا الوضع فعليا إدخال تعديلات على جميع جوانب إدارة شؤون الموظفين تقريبا.
    En la práctica, ello ha hecho necesario introducir ajustes en prácticamente todos los aspectos de la administración de personal. UN واقتضى هذا الوضع فعليا إدخال تعديلات على جميع جوانب إدارة شؤون الموظفين تقريبا.
    En el marco de la Operación en el sector meridional, el UNICEF capacitó a personal homólogo en todos los aspectos de la ordenación de las aguas. UN وقام القطاع الجنوبي لليونيسيف/عملية شريان الحياة للسودان بتدريب النظراء من العاملين في شتى جوانب إدارة المياه.
    El Consejo es responsable de todos los aspectos de gestión de la Fundación. UN والمجلس مسؤول عن جميع جوانب إدارة المؤسسة.
    iii) Mantenimiento y ampliación de una base de datos computadorizada sobre todos los aspectos del control de la calidad de las exportaciones (QUALIDATA); UN ' ٣ ' تغذية وتوسيع قواعد البيانات المحوسبة المتعلقة بجميع جوانب إدارة نوعية الصادرات )كواليديتا(؛
    Contrariamente a lo que ocurre en otras organizaciones, la responsabilidad de todos los aspectos de la gestión de la información parece incumbir directamente a la sede. UN وخلافا للحالة السائدة في منظمات أخرى، يبدو أن جميع جوانب إدارة المعلومات من مسؤوليات المقر.
    Participación de la industria en todos los aspectos de la gestión de los productos químicos durante su ciclo de vida UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Participación de la industria en todos los aspectos de la gestión de los productos químicos durante su ciclo de vida UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Participación de la industria en todos los aspectos de la gestión de los productos químicos durante su ciclo de vida UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Participación de la industria en todos los aspectos de la gestión de los productos químicos durante su ciclo de vida UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Participación de la industria en todos los aspectos de la gestión de los productos químicos durante su ciclo de vida UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Participación de la industria en todos los aspectos de la gestión de los productos químicos durante su ciclo de vida UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Evaluación completa de todos los aspectos de la administración y gestión de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) UN تقييم شامـل لجميع جوانب إدارة سلطة اﻷمــم المتحــدة الانتقالية في كمبوديا وتنظيمها
    Evaluación completa de todos los aspectos de la administración UN تقييم شامل لجميع جوانب إدارة سلطة اﻷمم المتحدة
    A tal fin, las organizaciones de las Naciones Unidas han aunado sus esfuerzos para poner en práctica diversas medidas que redunden en una mejora de todos los aspectos de la administración del personal. UN ولتحقيق هذه الغاية، تضافرت جهود مؤسسات الأمم المتحدة لتنفيذ مجموعة من التدابير لتحسين جميع جوانب إدارة الموظفين.
    Hay indicios de que, desde 1992, se han logrado progresos en el mejoramiento de algunos aspectos de la ordenación de los recursos de agua dulce. UN ٧ - وثمة دلائل تشير إلى إحراز تقدم في تحسين بعض جوانب إدارة موارد المياه العذبة منذ ١٩٩٢.
    vii) Asesoramiento a la administración y al personal sobre todos los aspectos relativos a la administración de personal y las políticas de personal; UN `٧` إسداء المشورة لﻹدارة والموظفين بشأن جميع جوانب إدارة شؤون الموظفين وسياسات شؤون الموظفين؛
    El proyecto incluye la definición y elaboración de especificaciones basadas en tecnologías ecológicamente racionales para todos los aspectos del manejo de los desechos. UN ويشمل المشروع تحديد ووضع مواصفات التكنولوجيات السليمة بيئياً لجميع جوانب إدارة النفايات حتى تصبح عملية بناء القدرات جانباً مستمراً ومرتبطاً بها.
    Un plan de recursos humanos integra diversos aspectos de la gestión del personal, los sistemas y las prácticas que tienen repercusiones en los resultados que obtiene la entidad. UN وخطة الموارد البشرية تدمج معاً مختلف جوانب إدارة الموظفين والنظم والممارسات التي تؤثر على ما يحققه الكيان من نتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more