"جواهر لال" - Translation from Arabic to Spanish

    • Jawaharlal
        
    En los primeros años de la India independiente esta política se consolidó bajo el liderazgo de nuestro Primer Ministro Pandit Jawaharlal Nehru. UN وفي الأعوام الأولى من استقلال الهند، ترسخت تلك السياسة العامة بقيادة أول رئيس للوزراء لدينا الباديت جواهر لال نهرو.
    Jawaharlal Nehru, en una declaración ante las Naciones Unidas, dijo: UN وقد قال جواهر لال نهرو في بيان أمام اﻷمم المتحدة، ما يلي:
    Miembro del Consejo Académico de la Universidad Jawaharlal Nehru. UN وهو عضو بالمجلس اﻷكاديمي لجامعة جواهر لال نهرو.
    Miembro externo de la Comisión Central del Centro para Estudios de Diplomacia, Derecho Internacional y Economía, Universidad Jawaharlal Nehru, Nueva Delhi. UN عضو خارجي في اللجنة المركزية لمركز دراسات الدبلوماسية والقانون الدولي وعلوم الاقتصاد، جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي.
    Arjun Sengupta, Centro de Investigaciones de Política y Profesor de la Escuela de Estudios Internacionales de la Universidad Jawaharlal Nehru, Nueva Delhi (India) UN ◆ أرجون سنغوبتا، مركز بحوث السياسات، الأستاذ بكلية الدراسات الدولية، جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي، الهند
    Profesor Deepak Nayyar, Universidad Jawaharlal Nehru, Nueva Delhi UN البروفسور ديباك نيير، جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي
    Deepak Nayyar, Universidad Jawaharlal Nehru, Nueva Delhi, India UN ديباك نايار، جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي، الهند
    El Primer Ministro Jawaharlal Nehru, que encarnó nuestro compromiso con los ideales de las Naciones Unidas, dijo que, UN ورئيس الوزراء جواهر لال نهرو، الذي جسد التزامنا بمُثُل الأمم المتحدة، قال:
    En la India, la misión de renovación urbana nacional Jawaharlal Nehru comenzó en 2005 a financiar proyectos para mejorar la infraestructura y aumentar el acceso a los servicios básicos para los pobres en diferentes ciudades del país. UN ففي الهند، بدأت بعثة جواهر لال نهرو الوطنية لتجديد المناطق الحضرية في عام 2005 بتوفير التمويل اللازم لمشاريع تحسين البنية التحتية وزيادة إمكانية وصول الفقراء في المدن الهندية إلى الخدمات الأساسية.
    Al destacar la vitalidad del continente africano, el Primer Ministro de la India Pandit Jawaharlal Nehru, afirmó: UN وكما قال أول رئيس لوزراء الهند، البانديت جواهر لال نهرو، في معرض تسليط الضوء على حيوية القارة الأفريقية:
    Pandit Jawaharlal Nehru, Primer Ministro de la India, dijo en 1948: UN وقد قال بانديت جواهر لال نهرو، أول رئيس وزراء للهند، في 1948:
    Máster en Política Internacional de la Universidad Jawaharlal Nehru, Nueva Delhi, 1999 UN درجة ماجستير في السياسة الدولية من جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي، 1999.
    Doctorado en Política Internacional de la Universidad Jawaharlal Nehru, Nueva Delhi, 2001. UN درجة دكتوراة في السياسة الدولية من جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي، 2001.
    Doctorada en sociología por la Universidad Jawaharlal Nehru de Nueva Delhi. UN وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في علم الاجتماع من جامعة جواهر لال نهرو في نيودلهي.
    En la India, el Informe sobre desarrollo humano de Bengala Occidental fue dirigido por académicos de la Universidad Jawaharlal Nehru. UN وفي الهند، قاد عملية إعداد تقرير التنمية البشرية لبنغال الغربية أكاديميون في جامعة جواهر لال نهرو.
    La Federación se fundó en 1960 y fue inaugurada por Jawaharlal Nehru, Primer Ministro de la India. UN وقد بدأ الاتحاد العمل في عام 1960 وقام جواهر لال نهرو رئيس وزراء الهند بتدشينه.
    Máster en Sociología y Filosofía, Universidad Jawaharlal Nehru, Nueva Delhi UN ماجستير الآداب، وماجستير الفلسفة، في علم الاجتماع، جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي
    Doctorado en Sociología, Universidad Jawaharlal Nehru, Nueva Delhi UN دكتوراه الفلسفة في علم الاجتماع، جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي
    Concebido originalmente como una organización de Estados asiáticos, se amplió más tarde para incluir a Estados africanos por sugerencia del entonces Primer Ministro de la India, Jawaharlal Nehru, en su discurso inaugural ante el Comité, y está compuesto ahora por 45 miembros. UN لقد ولدت اللجنة أصلا كمنظمة للدول اﻵسيوية، لكنها اتسعت لتشمل الدول الافريقية بناء على اقتراح من رئيس الوزراء آنذاك جواهر لال نهرو في بيانه الافتتاحي للجنة؛ التي بلغت عضويتها اﻵن ٤٥ عضوا.
    Este plan estaba inspirado en la postura india tradicional, propuesta por Mahatma Gandhi y Pandit Jawaharlal Nehru, de que las armas nucleares eran intrínsecamente perversas y, por lo tanto, era mejor eliminarlas. UN وقد كان هذا استلهاما بالموقف الهندي التقليدي، الذي وضع أساسه المهاتما غاندي وبانديت جواهر لال نهرو، بأن اﻷسلحة النووية شريرة بطبيعتها وينبغي إزالتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more