"جوبيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Jubei
        
    • Juppé
        
    • JUPPE
        
    Kibagami Jubei... Open Subtitles كيباجامي جوبيه..
    ¡Tienes que mantenerlas alejadas hasta que Jubei lo mate! Open Subtitles يجب أن تبقيهم عنا حتى يقتله جوبيه!
    Estaba esperando verte nuevamente, Jubei. Open Subtitles إني أتوق للقاك مجددا، جوبيه.
    Quisiera adherirme a la declaración formulada por el Sr. Alain Juppé en nombre de la Unión Europea. UN أود أن أؤيد البيان الذي ألقاه السيد ألان جوبيه نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Por otra parte, el Ministro de Asuntos Extranjeros de Francia, señor Alain Juppé, en una parte de su discurso inaugural de la Quinta Reunión Ministerial, hablando a nombre de la Presidencia de la Unión Europea, expresó lo siguiente: " Es, pues, por su propia iniciativa que la Unión Europea, desde el 1º de febrero de 1995, invitó al Ecuador y al Perú a encontrar una solución pacífica a su conflicto fronterizo. UN ومن ناحية أخرى ذكر السيد ألان جوبيه وزير خارجية فرنسا ما يلي، في جانب من كلمته اﻹفتتاحية للاجتماع الوزاري الخامس، متكلما باسم رئاسة الاتحاد اﻷوروبي: " إن الاتحاد اﻷوروبي قام، بمبادرة من جانبه، منذ أول شباط/فبراير ١٩٩٥، بدعوة إكوادور وبيرو إلى التماس حل سلمي للنزاع الحدودي بينهما.
    Sr. Grauls (Bélgica) (habla en francés): Bélgica se suma a la declaración formulada por el Sr. Alain Juppé en nombre de la Unión Europea. UN السيد غرولس (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): تعرب بلجيكا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به السيد ألان جوبيه باسم الاتحاد الأوروبي.
    El 7 de enero, celebraron consultas en París con A. JUPPE, Ministro de Relaciones Exteriores de Francia. UN وفي ٧ كانون الثاني/يناير أجرى الرئيسان المشاركان مشاورات في باريس مع أ. جوبيه وزير الخارجية الفرنسي.
    ¿Sientes la agonía, Jubei? Open Subtitles هل تشعر بالعذاب جوبيه. ؟
    Kibagami Jubei... Open Subtitles كيباجامي جوبيه...
    Jubei. Open Subtitles جوبيه..
    Jubei... Open Subtitles جوبيه.
    Jubei... Open Subtitles جوبيه..
    Déjeme a Jubei. Open Subtitles اترك جوبيه لي.
    ¡JUBEI! Open Subtitles جوبيه!
    Sr. Juppé (Francia) (habla en francés): La Carta de las Naciones Unidas confió al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN السيد جوبيه (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يعهدَ ميثاق الأمم المتحدة إلى مجلس الأمن بتولي المسؤولية الرئيسية، وهي مسؤولية عن حفظ السلم والأمن الدوليين.
    El escenario político que hoy nos muestra Francia está dominado por un cuarteto de figuras, dos a la izquierda, François Hollande y Manuel Valls, y dos a la derecha, Nicolas Sarkozy y Alain Juppé. No es exagerado decir que, contra los requisitos de la música de cámara, estos cuatro no tocan juntos sino, más o menos abiertamente, todos contra todos. News-Commentary فهناك رباعية من الشخصيات تهيمن حالياً على الساحة السياسية في فرنسا: شخصيتان من اليسار، فرانسوا هولاند ومانويل فالس؛ وشخصيتان من اليمين، نيكولا ساركوزي وآلان جوبيه. وقد يكون من قبيل التخفيف أن نقول إن هذه الشخصيات الأربع، على النقيض من المتطلبات الأساسية لموسيقى الحجرة، لا تلعب معا، بل ضد بعضها البعض وعلنا.
    El poder, como la naturaleza, aborrece el vacío. Reelegido alcalde de Burdeos por amplia mayoría, Juppé (quien fue primer ministro durante el gobierno de Jacques Chirac y ministro de asuntos exteriores de Sarkozy), ha resurgido como la figura política más popular de Francia y tiene simpatizantes en la izquierda y en el centro. News-Commentary إن السلطة، مثلها في ذلك كمثل الطبيعة، تمقت الفراغ. فبعد إعادة انتخابه بأغلبية ساحقة عمدة لمدينة بوردو، عاد جوبيه (رئيس الوزراء السابق في حكومة جاك شيراك، ووزير خارجية ساركوزي سابقا) إلى الظهور باعتباره الشخصية السياسية الأكثر شعبية في فرنسا، مع تركز المتعاطفين معه على اليسار والوسط.
    En consecuencia, no podemos dejar de identificarnos con el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Alain Juppé, quien en su discurso ante esta Asamblea dijo que Francia quería que Europa organizara un foro para la cooperación en el que participaran todos los Estados del Mediterráneo, y que haría de éste uno de los principales objetivos de la próxima presidencia francesa de la Unión Europea. UN ولذلك لا يسعنا إلا أن نضم صوتنا الى وزير الخارجية آلان جوبيه الــذي صــرح فــي الخطاب الذي أدلى به في الجلسة العامة الثامنة لهذه الدورة بأن فرنسا تود أن ترى أوروبا وقد نظمت محفلا للتعاون يضم جميع دول البحر المتوسط وأنها ستجعل من ذلك أحد اﻷهداف الرئيسية للفترة المقبلة التي سترأس فيها فرنسا الاتحاد اﻷوروبي.
    Sr. Juppé (Francia) (habla en francés): Hoy, es un gran placer y un gran honor para mí dirigir la palabra a la Asamblea General en nombre del Sr. Nicolas Sarkozy, Presidente de la República Francesa, quien también es el Presidente en ejercicio de la Unión Europea y me ha dado el mandato de representarlo en esta sesión plenaria de la Asamblea General sobre el diálogo entre religiones. UN السيد جوبيه (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): إنه لمن دواعي الغبطة وشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن السيد نيكولاس ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية، والرئيس الحالي للاتحاد الأوروبي الذي كلفت بتمثيله في هذه الجلسة العامة للجمعية بشأن الحوار بين الأديان.
    Sr. JUPPE (Francia) (interpretación del francés): Señor Presidente: Permítame comenzar diciéndole que a Francia le complace ver este año a la Asamblea General reunirse bajo su dirección. UN السيد جوبيه )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: السيد الرئيس، أود أولا أن أعرب لكم عن غبطة فرنسا بانعقاد الجمعية العامة هذا العام تحت رئاستكم.
    El Primer Ministro Alain JUPPE, al dirigirse ayer, 14 de junio, a la Asamblea Nacional, fue categórico sobre estos puntos. Esta última campaña de ensayos se inscribe estrictamente en nuestra estrategia constante de disuasión, que excluye la batalla nuclear y tiene únicamente por objeto evitar la guerra. UN وقد كان الان جوبيه رئيس وزرائنا الذي تحدث أمام الجمعية الوطنية باﻷمس، ٤١ حزيران/يونيـه، قاطعـاً في هذه النقاط، فهذه السلسلة اﻷخيرة من التجارب تندرج كلية في استراتيجيتنـا الدائمة للردع، التي تستبعد الحرب النووية ولا تسعى إلا الى منع الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more