Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación de los riesgos de inexactitud significativa de los estados financieros, ya sea por fraude o error. | UN | ويعتمد اختيار الإجراءات على ما يرتأيه مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات وجود أخطاء جوهرية في البيانات المالية سواء بسبب الغش أو الخطأ. |
Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación de los riesgos de inexactitud significativa de los estados financieros, ya sea por fraude o error. | UN | ويعتمد اختيار الإجراءات على ما يرتأيه مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات وجود أخطاء جوهرية في البيانات المالية سواء بسبب الغش أو الخطأ. |
Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación de los riesgos de inexactitud significativa de los estados financieros, ya sea por fraude o error. | UN | ويعتمد اختيار الإجراءات على ما يرتئيه مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات وجود أخطاء جوهرية في البيانات المالية سواء بسبب الغش أو الخطأ. |
Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación de los riesgos de inexactitud significativa de los estados financieros, ya sea por fraude o error. | UN | ويعتمد اختيار الإجراءات على ما يرتئيه مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات وجود أخطاء جوهرية في البيانات المالية سواء بسبب الغش أو الخطأ. |
En las notas a los estados financieros se detallan todas las principales normas de contabilidad y las modificaciones a las normas de contabilidad que han repercutido sustancialmente en los estados financieros. | UN | وتفصح الملاحظات على البيانات المالية عن جميع السياسات المحاسبية الهامة والتغييرات في السياسات المالية التي تؤثر بصورة جوهرية في البيانات المالية. |
Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación de los riesgos de inexactitud significativa de los estados financieros, sea por fraude o error. | UN | ولمراجع الحسابات أن يختار تلك الإجراءات، بما في ذلك تقييم مخاطر حدوث أخطاء جوهرية في البيانات المالية سواء كانت تلك الأخطاء ناتجة عن غش أو سهو. |
Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación de los riesgos de inexactitud significativa de los estados financieros, ya sea por fraude o por error. | UN | ويتم اختيار الإجراءات حسبما يرتئيه المراجع مناسبا، بما في ذلك تقييم احتمالات ورود أخطاء جوهرية في البيانات المالية سواء بسبب الغش أو الغلط. |
Los procedimientos seleccionados dependen del criterio del auditor, en particular la evaluación de los riesgos de inexactitud significativa de los estados financieros, ya sea por fraude o error. | UN | ويرتهن اختيار تلك الإجراءات بما يرتئيه مراجع الحسابات مناسبا، بما في ذلك تقييم مخاطر احتمال ورود أخطاء جوهرية في البيانات المالية سواء بسبب الغش أو الغلط. |
En las notas a los estados financieros se detallan las principales políticas contables y los cambios en ellas que repercuten sustancialmente en los estados financieros; | UN | وتفصح الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية عن جميع السياسات المحاسبية الهامة والتغييرات التي تطرأ على السياسات المالية وتؤثر بصورة جوهرية في البيانات المالية. |