"جيبك" - Translation from Arabic to Spanish

    • los bolsillos
        
    • tus bolsillos
        
    • el bolsillo
        
    • su bolsillo
        
    • tu bolso
        
    • tu bolsillo
        
    • sus bolsillos
        
    • este bolsillo
        
    Quizá puedan sacar otras cosas de los bolsillos y arrojarlas; puede ser un lápiz de labios, lo que sea. TED خذ مزيد من الاغراض من جيبك و ارمهم، ربما قليل من التشاب ستيك او اي شيئ
    Estos son excelentes, pero no guardes en los bolsillos de los blandos, se pueden aplastar. Open Subtitles حسناً , هذه جيدة , و لكن لا تضع أياً منها في جيبك
    Tienes que llenar tu plato hasta el tope y guardar un poco en tus bolsillos. Open Subtitles انت يجب ملء صحنك قبالة رأس كأس الخاص بك ، ومادة خام لفات قليلة في جيبك.
    Con suficiente dinero en tus bolsillos. Perteneces adonde quieras. Open Subtitles بمال كافي في جيبك يمكنك السكن حيثما تريد
    ¿Te alegras de verme o es que tienes un rifle en el bolsillo? Open Subtitles كنت سعيدة لرؤيتي، و أم أن هذه البندقية في جيبك ؟
    He puesto el número de mi teléfono celular en su bolsillo. Llámeme si necesita ayuda. Open Subtitles لقد قمت بدس رقم هاتفي في جيبك اتصل بي عندما تحتاج إلى ذلك
    No sabías que ese lápiz labial estaba en tu bolso. Open Subtitles ذلك منذ سنوات طويلة، ولم تنتبهي إلى أن أحمر الشفاه كان في جيبك
    No, no. Lo que crees que ves son 50 grandes de recompensa en tu bolsillo. Open Subtitles كلا ، كلا ، الذي تقوم برؤيته هو الخمسين ألف دولار في جيبك
    Lucharé por recortar los impuestos, poniendo los dólares que han ganado duramente trabajando en sus bolsillos que es en donde deberían estar Open Subtitles سأحارب خفض الضرائب وأضع دولارك الذي ربحته بشقّ الأنفس ليعود في جيبك ، حيث ينتمي
    ¿Las tienes en los bolsillos porque pican? Open Subtitles يديك في جيبك لأنها تصيبك بالحكة؟
    Y no deberías tener nada en los bolsillos. Open Subtitles أيضاً, لا يمكنك أن تُبقي شيئا في جيبك أوه ..
    Bien. Yo le diré lo que tiene en los bolsillos. Usted me dice si es cierto. Open Subtitles حسناً، سأخبركَ بما هو موجود بداخل جيبك وأخبرني إن كنتُ محقاً
    ¿Quiere sacar las manos de los bolsillos, por favor, señor? Open Subtitles هل يمكنك أن تخرج يدك من جيبك رجاءا يا سيدى؟
    Están ocultos. Puedes disparar desde tus bolsillos sin que se te atasque. Open Subtitles إنها مخبأه يمكنك أن تطلق من خلال جيبك دون أن تعلق
    ¿Y cuando buscas en tus bolsillos sacas artefactos de la Biblioteca? Open Subtitles وأنك تمدّ يدك إلى جيبك فتُخرج تحفًا من المكتبة؟
    Solo mantén las manos en tus bolsillos, hermano. Open Subtitles - إنها جميلة للغاية ! -أجل فقط ابق يداك في جيبك هكذا يا أخي
    Me refiero a, si le metiera algo en el bolsillo, ¿qué problema habría? Open Subtitles أعني ، لو وضعت شيء بسيط في جيبك ، فما الضرر؟
    ¿Tienes en el bolsillo un paquete de monedas o es que te gusta? Open Subtitles أتضع لفّة أرباع في جيبك أم أنّك تستمتع بوقتك فقط ؟
    Un asiento que resulta encajar a la perfección en su bolsillo, ¿verdad, señor? Open Subtitles المقعد الذي فقط يحدث للملائمة حيث الدفئ في جيبك ,ياسيدي ؟
    Si lo hiciera despacio, si desapareciera inmediatamente, cae en su bolsillo. TED إذا أعدت الكرّة ببطء، فسوف تختفي وتسقط في جيبك.
    Quizá las puedas llevar en tu bolsillo o esconderlas en tu bolso donde nadie pueda verlo. Open Subtitles ربما يمكن لك ان تحمليهم في جيبك او اخفيهم في حقيبتك في مكان لايستطيع احد رؤيتهم
    Además pensé que si tenías tu dinero te ibas a sentir mejor y ahí lo tienes en tu bolsillo. Open Subtitles على أي حال. أعتقدت بحصولك على مالك سوف يشعرك هذا الأمر بتحسن إنها الآن في جيبك
    A juzgar por su éxito para detener a estas bandidas quizá deba revisar sus bolsillos. Open Subtitles نظراً لفشلك في القبض على اللصتان ربما عليك أن تتفقد جيبك
    ¿Tiene dinero en este bolsillo de adelante? TED يحوي جيبك الأمامي بعض المال، أليس كذلك؟ جو: صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more