"جيبِي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi bolsillo
        
    • el bolsillo
        
    Mira lo que hallé en mi bolsillo. Open Subtitles شاهدْ بإِنَّني فقط وَجدتُ في جيبِي.
    Si, Adrian, hay una en mi bolsillo ahora mismo, y espero no tener que sacarla y probartelo. Open Subtitles نعم، أدريان، هناك واحد في جيبِي الآن، وأنا أَتمنّى بأنّني ليس من الضروري أن أخرجْه لإثْباته إليك.
    Y con sus cheques en mi bolsillo, hablaré a los desaventurados del mundo y les curaré con mis palabras y no tendré que volver a trabajar en una puta fábrica de hueveras". Open Subtitles وبصكوكهم في جيبِي ، أنا سأتكلّم إلى أتعس من فى العالم وأنا سأَشفيهم بكلماتي أريد أن أعمل في مصنع كرتون البيض مجدداً
    Las llevo siempre en el bolsillo para mantener mis niveles de energia. Open Subtitles أنا، أَحْملُهم في جيبِي كُلّ الوقت فقط لإبْقاء طاقةِ upmy.
    La tengo en el bolsillo, veamos desde hace cuatro años. Open Subtitles كَانَ عِنْدي هو في جيبِي ل، دعنا نرى، أربع سَنَواتِ الآن.
    Lo llevaba conmigo a todos lados en mi bolsillo trasero. Open Subtitles الذي أَخذتُه في كل مكان مَعي في جيبِي الخلفيِ.
    No los quiero en mi bolsillo cuando monto. Open Subtitles أنا لا أُريدُه في جيبِي عندما أَرْكبُ.
    El puso las monedas en mi bolsillo. Open Subtitles وَضعَ الأرباعَ الحقّ إلى جيبِي.
    Oh, olvídalo. Encontré unos aquí en mi bolsillo. Open Subtitles أوه، لا يهم، وَجدتُ واحد هنا في جيبِي.
    No tengo las entradas en mi bolsillo. Open Subtitles - ماذا تَتحدّثُ عنه؟ - أنا ما عِنْدي التذاكرُ في جيبِي!
    Metí el celular en mi bolsillo delantero. Open Subtitles وَضعتُ الهاتفَ في جيبِي الأماميِ.
    Sucede que tengo algunos boletos en mi bolsillo. Open Subtitles أنا فقط أَحْدثُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي بَعْض التذاكرِ_BAR_ في جيبِي.
    Tengo una navaja en mi bolsillo. Open Subtitles أصبحتُ a مطواة في جيبِي.
    Excepto por las ganancias de mi bolsillo izquierdo. Open Subtitles ماعدا أرباحِ جيبِي اليسرى.
    Puede estar en mi bolsillo. Open Subtitles قد يكون في جيبِي.
    Hay un teléfono en mi bolsillo. Open Subtitles هناك هاتف في جيبِي
    Y esto se cayó de mi bolsillo y cayó en este charco y como que se frió ya debe estar seco. Open Subtitles ذَهبتُ لهرولَ , سَقطَ من جيبِي وهَبطَفيهذهالبركةِ. ومثلقَلّىو... يَجِبُأَنْيَكُونَجافَالآن .
    Lo tengo en mi bolsillo como 30 años Open Subtitles إحتفظتهُ في جيبِي من 30 سنةِ !
    Y al día siguiente, por alguna razón la puse de nuevo en el bolsillo con las llaves y el cambio. Open Subtitles وبعد ذلك الصباح التالي، لسبب ما، أنا أعدتُه في جيبِي بمفاتيحِي وصرافتِي.
    Si, la puse en el bolsillo ese día en la clase y a la noche en mi cuarto, la saqué, la puse en el escritorio con las llaves y algo de cambio. Open Subtitles نعم، فقط سَدَّه في جيبِي ذلك اليومِ في الصنفِ وبعد ذلك ذلك الليلِ في غرفةِ مسكنِي أنا أخرجتُه، وَضعَه على مكتبِي بمفاتيحِي وصرافتِي وكُلّ شيء.
    - No, lo tengo en el bolsillo. Open Subtitles لا، إنه في جيبِي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more