Mira lo que hallé en mi bolsillo. | Open Subtitles | شاهدْ بإِنَّني فقط وَجدتُ في جيبِي. |
Si, Adrian, hay una en mi bolsillo ahora mismo, y espero no tener que sacarla y probartelo. | Open Subtitles | نعم، أدريان، هناك واحد في جيبِي الآن، وأنا أَتمنّى بأنّني ليس من الضروري أن أخرجْه لإثْباته إليك. |
Y con sus cheques en mi bolsillo, hablaré a los desaventurados del mundo y les curaré con mis palabras y no tendré que volver a trabajar en una puta fábrica de hueveras". | Open Subtitles | وبصكوكهم في جيبِي ، أنا سأتكلّم إلى أتعس من فى العالم وأنا سأَشفيهم بكلماتي أريد أن أعمل في مصنع كرتون البيض مجدداً |
Las llevo siempre en el bolsillo para mantener mis niveles de energia. | Open Subtitles | أنا، أَحْملُهم في جيبِي كُلّ الوقت فقط لإبْقاء طاقةِ upmy. |
La tengo en el bolsillo, veamos desde hace cuatro años. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي هو في جيبِي ل، دعنا نرى، أربع سَنَواتِ الآن. |
Lo llevaba conmigo a todos lados en mi bolsillo trasero. | Open Subtitles | الذي أَخذتُه في كل مكان مَعي في جيبِي الخلفيِ. |
No los quiero en mi bolsillo cuando monto. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُه في جيبِي عندما أَرْكبُ. |
El puso las monedas en mi bolsillo. | Open Subtitles | وَضعَ الأرباعَ الحقّ إلى جيبِي. |
Oh, olvídalo. Encontré unos aquí en mi bolsillo. | Open Subtitles | أوه، لا يهم، وَجدتُ واحد هنا في جيبِي. |
No tengo las entradas en mi bolsillo. | Open Subtitles | - ماذا تَتحدّثُ عنه؟ - أنا ما عِنْدي التذاكرُ في جيبِي! |
Metí el celular en mi bolsillo delantero. | Open Subtitles | وَضعتُ الهاتفَ في جيبِي الأماميِ. |
Sucede que tengo algunos boletos en mi bolsillo. | Open Subtitles | أنا فقط أَحْدثُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي بَعْض التذاكرِ_BAR_ في جيبِي. |
Tengo una navaja en mi bolsillo. | Open Subtitles | أصبحتُ a مطواة في جيبِي. |
Excepto por las ganancias de mi bolsillo izquierdo. | Open Subtitles | ماعدا أرباحِ جيبِي اليسرى. |
Puede estar en mi bolsillo. | Open Subtitles | قد يكون في جيبِي. |
Hay un teléfono en mi bolsillo. | Open Subtitles | هناك هاتف في جيبِي |
Y esto se cayó de mi bolsillo y cayó en este charco y como que se frió ya debe estar seco. | Open Subtitles | ذَهبتُ لهرولَ , سَقطَ من جيبِي وهَبطَفيهذهالبركةِ. ومثلقَلّىو... يَجِبُأَنْيَكُونَجافَالآن . |
Lo tengo en mi bolsillo como 30 años | Open Subtitles | إحتفظتهُ في جيبِي من 30 سنةِ ! |
Y al día siguiente, por alguna razón la puse de nuevo en el bolsillo con las llaves y el cambio. | Open Subtitles | وبعد ذلك الصباح التالي، لسبب ما، أنا أعدتُه في جيبِي بمفاتيحِي وصرافتِي. |
Si, la puse en el bolsillo ese día en la clase y a la noche en mi cuarto, la saqué, la puse en el escritorio con las llaves y algo de cambio. | Open Subtitles | نعم، فقط سَدَّه في جيبِي ذلك اليومِ في الصنفِ وبعد ذلك ذلك الليلِ في غرفةِ مسكنِي أنا أخرجتُه، وَضعَه على مكتبِي بمفاتيحِي وصرافتِي وكُلّ شيء. |
- No, lo tengo en el bolsillo. | Open Subtitles | لا، إنه في جيبِي |