Nuestros amigos saben muy bien a quién hay que dirigir este llamamiento. | UN | ويعلم أصدقاؤنا جيداً جداً إلى أين ينبغي توجيه هذه النداءات. |
De joven, antes de hacer cine, se me daba muy bien contar historias. | Open Subtitles | قبل أن أتعمّق في الأفلام، كنت جيداً جداً في رواية القصص |
Y deciá: ustedes no conocen ésta molécula muy bien. Pero su cuerpo la conoce a la perfección. | TED | لأقول أنتم لا تعرفون هذا الجزي جيداً ولكن أجسادكم تعرفه جيداً جداً |
Bien, no te daríamos esto si la cirugía no hubiera salido tan bien. | Open Subtitles | إذن لم نكن لنعطيك هذه لو الجراحة لم تسر جيداً جداً. |
Me gusta ponerles atención a estos mensajes porque así fue como financiamos originalmente la empresa, y nos ha ido bastante bien. | TED | أود أن أولي اهتماما لهذه لأن هذه هي كيفية تمويل الشركة أصلاً، ولقد ذهب جيداً جداً. |
Tengo que hacer una llamada. La cobertura aquí no es muy buena. | Open Subtitles | يجب علىّ القيام بمكالمة ، الإستقبال ليس جيداً جداً هُنا |
Todo suena bien, pero ¿alguien que se acerca a ti y te ofrece algo... que suena un poco demasiado bueno para ser verdad? | Open Subtitles | يبدو الأمر كله رائعاً جداً ولكن أن يأتي شخص إليكِ ويعرض عليكِ شيئاً يبدو جيداً جداً على أن يكون حقيقياً؟ |
Combatís muy bien para sufrir tan indigna muerte. | Open Subtitles | أنت تحارب جيداً جداً لكى تموت هذه الميتة الخسيسة |
- ¡Qué tontería, señorita! Sabe muy bien que Miles está en la escuela. | Open Subtitles | اية التهريج دة تَعْرفُ جيداً جداً ان مايلزَ في المدرسة. |
Creo que lo sabes muy bien. | Open Subtitles | أعتقد انك تَعْرفُي جيداً جداً. |
Estoy tranquilo por saber que usted y yo nos entendemos muy bien. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك كيف يكون الإطمئنان يحب أن تعرف أن كل منا يفهم الآخر جيداً جداً. |
El mira un poco delgado, pero considerando lo que ha vivido, se ve muy bien desde aquí. | Open Subtitles | يبدو نحيفاً نوعاً ما لكن بالنظر إلى كل ما فعله يبدو جيداً جداً هنا |
Mi amor, mi amigo, y sé muy bien por qué. | Open Subtitles | حبيبي .. صديقي و أنا أَعرف جيداً جداً لماذا |
Es joven, negro, y por las fotos que vi, se ve muy bien. | Open Subtitles | إنه شاب وأسود ... ومن الصورة رأيت أنه يبدو جيداً جداً |
El test psicológico no salió tan bien y ella solicitó hacer más tests. | Open Subtitles | إختباري النفسي لم يكن جيداً جداً ولقد طلبت هي المزيد من الإختبارات |
- Eso esta tan mal. - Todavia, tan bien. | Open Subtitles | ذلك كان خاطئاً جداً وبنفس الوقت جيداً جداً |
Nosotros, los guardias, la pasábamos bastante bien. | Open Subtitles | نحن الحرّاس كنا نعمل جيداً جداً |
Sabe, cuando estaba en primer año, no era muy buena persona. | Open Subtitles | أنت تعلم ,أنني عندما كنت طالبة مبتدئة لم أكن شخصاً جيداً جداً |
Cuando dijo que no quería que salgamos más pensé que era porque eras demasiado bueno para mi o algo así. | Open Subtitles | عندما قال بأنه لا يريدنا ان نخرج معاً بعد الأن إعتقدت بأن السبب بأنه ظن بأنك كنت جيداً جداً لي أو شيئاً ما |
No habría durado mucho... de no haber sido tan bueno construyendo cosas. | Open Subtitles | لم أكن لأحيا طويلا على أي حال لو لم أكن جيداً جداً في تكوين الأشياء. |
De esa última parte, no estoy muy seguro, pero todo lo anterior era bastante bueno. | Open Subtitles | آخر جزء من الكلام لست متأكد منه لكن ما قبله كان جيداً جداً |
Creo que el programa va ser realmente bueno esta semana. | Open Subtitles | أعتقد أن البرنامج سيكون جيداً جداً هذا الإسبوع |
Si, lo estoy consiguiendo realmente bien en la cocina, también. | Open Subtitles | نعم، أصبحتُ جيداً جداً.. في عمل المطبخ أيضاً.. |
Y ni siquiera pienses en mentir. Te conozco demasiado bien. | Open Subtitles | ولا تفكر بمجرد الكذب علي أنا أعرفك جيداً جداً |
Estimamos que esta propuesta constituye un buen compromiso y una óptima base para la labor de nuestra Conferencia. | UN | ونرى أن هذا الاقتراح يشكل حلاً توفيقيا جيداً للغاية وأساساً جيداً جداً لأعمال مؤتمرنا. |
Ud. Es muy, muy bueno en lo que hace. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، كنتَ جيداً جداً في عملك. |
veo que sigue teniendo muy buen gusto. | Open Subtitles | حسناً ، ماهوني أرى بأنك ما زلت تملك ذوقاً جيداً جداً |