"جيدة جداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy buena
        
    • tan bien
        
    • tan buena
        
    • Bastante bien
        
    • demasiado buena
        
    • muy buenos
        
    • muy buenas
        
    • demasiado bueno
        
    • realmente buena
        
    • tan bueno
        
    • bastante buena
        
    • realmente bueno
        
    • muy buen
        
    • excelente
        
    • muy bueno
        
    La autora insiste en que la víctima tenía muy buena salud antes de ser encarcelada en la comisaría de Mechraâ-Sfa. UN وتشدد صاحبة الشكوى على أن الضحية كان في صحة جيدة جداً قبل حبسه في مخفر مشرع الصفا.
    Quiero verme tan bien que todas mis amigas se sientan mal consigo mismas. Open Subtitles اريد ان ابدو جيدة جداً حتى يشعورن جميع اصدقائي بأنهم سيئون
    Vas a ser tan buena una vez que termine de entrenarte. Open Subtitles سوف تصبحين جيدة جداً عندما أنتهي من تدريبكِ
    Supongo que nos tratan Bastante bien. Open Subtitles أفترض في ظل هذه الظروف انهم يعاملوننا بصورة جيدة جداً أين الآخرين؟
    Esta es una oportunidad demasiado buena dejar pasar, estas chicas son como los niveles de once de nuestra liga. Open Subtitles تلك فرصة جيدة جداً لتركها تلك الفتاتان حوالي 11 مرحلة أعلى من مستوانا
    Teníamos unos planes específicos y constructivos muy buenos para la labor futura. UN وكانت لدينا خطط جيدة جداً ومحددة وبناءة للعمل في المستقبل.
    Anteriormente ya habíamos escuchado algunas intervenciones muy buenas sobre la misma cuestión. UN وسبق لنا أن استمعنا إلى بيانات جيدة جداً حول المسألة ذاتها.
    No es muy buena idea ir en taxi a la escena del crimen. Open Subtitles لاتعتبر فكرة جيدة جداً ان تأخذا سيارة اجرة الى مسرح الجريمة
    Te guié por todos esos lugares y eras muy buena siguiendo mis pistas. Open Subtitles لقد قدتك إلى كل هذه الأمــاكن وكنت جيدة جداً في إتباعي
    Normalmente soy muy buena haciendo regalos, y creí que era romántico, pero solo es... espeluznante. Open Subtitles بالعادة أنا جيدة جداً بإهداء الهدايا وظننتُ أنّه رومانسي لكنّه غريب جداً.. وحسب
    No puedo creer que te multaran si conduces tan bien. Open Subtitles لا أصدق أنهم حرروا لكِ مخالفة. أنتِ سائقة جيدة جداً.
    Es su sueño, contar una historia tan bien que se haga realidad. Open Subtitles ذلك حلمه لرِواية قصة جيدة جداً تُنجزُ نفسها
    Alguien dele a esta nena una estrella dorada, es tan buena. Open Subtitles فليعطى أحد هذه الطفلة نجمة ذهبية, انها جيدة جداً.
    Si eres tan buena leyendo a la gente... Open Subtitles أذاً إن كنتي جيدة جداً في قراءة خبايا الناس
    Tu y yo, tenemos nuestros momentos pero nos llevamos Bastante bien, ¿cierto? Open Subtitles أنا وانتِ , لدينا لحظاتنا لكن علاقتنا جيدة جداً , صحيح ؟
    El tránsito avanza Bastante bien para ser víspera de fin de semana. Open Subtitles حسناً، جيم، كيلي، المرور يتحرك بحالة جيدة جداً للخروج يوم الجمعة.
    Bueno, siempre tuve una persistente sospecha de que su muerte era demasiado buena para ser verdad. Open Subtitles لطالما راودني شكٌ مزعج أن وفاتهُ كانت جيدة جداً لتكونَ حقيقية
    El examen entre períodos de sesiones había sido un proceso franco que había mostrado que la UNCTAD tenía muy buenos programas pero también muchos problemas que corregir. UN ولقد كان استعراض منتصف المدة عملية صريحة أثبتت أن لﻷونكتاد برامج جيدة جداً ولكن عليه أن يتطرق لمشاكل عديدة.
    - No están muy buenas. - Tenemos suerte de tenerlas. Open Subtitles ـ ليست جيدة جداً ـ نحن محظوظين لحصولنا عليها
    Casi suena demasiado bueno para ser verdad, ¿no? Open Subtitles تبدو جيدة جداً كي تكون حقيقة ، أليس كذلك ؟
    Sabe, teníamos una vida realmente buena y quería compartirla con otro hijo. Open Subtitles كانت حياتنا جيدة جداً وأردتُ أن أشارك طفلاً آخر بها
    Joey, tu inglés es tan bueno. Open Subtitles جوى, لغتك الإنجليزية جيدة جداً
    Además, os he oído decir una cosa sobre un banco. Soy bastante buena con los bancos. Open Subtitles كما أني سمعتك تقول شيئاً حول مصرف أنا جيدة جداً بشأن المصارف
    Que cuando eres realmente bueno en tu trabajo, ya sabes, realmente dedicado, comienzas a desaparecer. Open Subtitles عندما تكونين جيدة جداً في العمل وملتزمة جداً تقومين بإخفاء
    Esto puede considerarse un muy buen resultado. UN ويمكن اعتبار هذه النسبة نتيجة جيدة جداً.
    - Paul... - Resulta que ir al sanitario... fue realmente una idea excelente. Open Subtitles ‫حسن يا بول، تبين أن ضرب الرأس ‫كان فكرة جيدة جداً
    Un segundo interlocutor convino en que 2011 había sido un año muy bueno para el Consejo y que serviría como elemento de referencia para el futuro. UN ووافق محاور آخر على ذلك واعتبر أن سنة 2011 كانت سنة جيدة جداً بالنسبة إلى المجلس، وأنها ستكون سنة مرجعية في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more