En 2013 Gédéon tuvo una participación activa en su territorio natal de Manono. | UN | وخلال عام 2013، كان جيديون نشطا في إقليم مانونو مسقط رأسه. |
La MONUC ha escrito al Auditor Militar pidiéndole que agilice la investigación judicial de los delitos presuntamente cometidos por Gédéon. | UN | وكتبت البعثة إلى مراجع الحسابات العسكري، طالبة منه التعجيل بالبحث القضائي في الجرائم التي يشتبه في ارتكاب جيديون لها. |
Según se dice, el Ministerio Fiscal de Moundou informó a sus superiores de que Mbaïlassem Gédéon había muerto por asfixia a causa del calor reinante en una celda abarrotada, prevista solamente para ocho personas. | UN | وزعم أن وكيل الحكومة في موندو قد أبلغ رؤساءه بأن مبيلاسم جيديون قد توفي بسبب الاختناق الناتج عن الحرارة في زنزانة مكتظة مصممة فقط لثمانية أفراد. |
No si eres bueno. Gideon lleva ocho años. | Open Subtitles | ليس الجيّدون جيديون محارب قديم لمدّة 8 سنوات |
Gedion ha entrado en su canoa y está remando con furia a través de la brecha con un alambre muy fino de trazado, sobre el que, por el aspecto de la misma, van a poner una cuerda más gruesa, | Open Subtitles | ذهب جيديون الى زروقه ِ ويجدف بإهتياج في المُقدمة الى الجانب الآخر مع سلك تقفي نحيف جدا ً ومِمَّايبدوعليه، سيضعون حبلا ً أكثر سُمكا ً، |
El 19 de mayo de 2006 se dictó una orden de arresto contra Gédéon por insurrección, crímenes contra la humanidad e intento de asesinato. | UN | وفي 19 أيار/مايو 2006، صدر أمر بالقبض على جيديون بتهمة العصيان، وارتكاب جرائم ضد الإنسانية، والشروع في القتل. |
El juicio de Kyungu Mutanga, también llamado " Gédéon " , se inició el 7 de agosto de 2007 y aún no ha terminado. | UN | 80 - وبدأت في 7 آب/أغسطس 2007 محاكمة كيونغو موتانغا، المعروف أيضا باسم " جيديون " ، وهي لا تزال جارية. |
Dos celdas fueron los objetivos concretos: la de Gédéon y la de “Maman” Kainda, una mujer de edad que ha militado activamente a favor de la independencia de Katanga. | UN | واستهدفوا زنزانتين في السجن على وجه التحديد هما: زنزانة جيديون وزنزانة ”ماما“ كايندا، وهي سيدة عجوز تناضل من أجل استقلال كاتنغا. |
En vez de rendirse, Gédéon Kyunguto estableció un cuartel general en las cuevas Kibawa, en el oeste del territorio de Moba, desde el cual comenzó a reclutar y adiestrar a jóvenes del lugar. | UN | وعلى عكس ما تردد عن اعتزامه الاستسلام، أنشأ جيديون كيونغو مقرا في كهوف كيباوا في إقليم موبا الغربية، بدأ منه تجنيد وتدريب شباب محليين. |
Sin embargo, el 12 de mayo de 2006 se registró un importante avance: Kyungu Mutanga, un líder mai mai, también conocido como Gédéon, se entregó en Mitwaba. | UN | ولكن في 12 أيار/مايو 2006 سُجِّل تقدم كبير عندما قام كيونغو موتانغا، أحد قادة الماي ماي، المعروف أيضا باسم جيديون والناشط في مقاطعة كاتانغا، بتسليم نفسه في ميتوابا. |
La MONUC está preocupada por el hecho de que el líder mai-mai Kyungu Kasongo Mutanga, conocido como " Gédéon " , podría obtener un puesto de mando y el rango de oficial en el ejército cuando se integre a éste. | UN | 70 - وقد علمت البعثة مع القلق أن زعيم الماى - ماى، كيونغو كازونغو موتانغا، المعروف باسم " جيديون " قد يعطى منصبا قياديا ورتبة ضابط فور ضمه إلى الجيش. |
El 5 de junio de 2007, el ex dirigente de las milicias Mayi-Mayi, Kyugu Mutanga, alias " Gédéon " , compareció ante el tribunal militar de Kipushi, en la provincia de Katanga. | UN | 127 - وفي 5 حزيران/يونيه2007، مَثُل القائد السابق لميليشيات الماي الماي، كيوغو موتانغا، المعروف باسم " جيديون " أمام المحكمة العسكرية لكيبوشي، مقاطعة كاتانغا. |
De nuevo, los jueces congoleños aplicaron en la República Democrática del Congo la definición de crímenes contra la humanidad que contiene el Estatuto de Roma en el juicio de Gédéon Kyungu Mutanga, señor de la guerra Mai-Mai. | UN | وزيادةً على ذلك، ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية طبق القضاة الكونغوليون تعريف الجرائم ضد الإنسانية، كما ورد في نظام روما الأساسي، في محاكمة أمير الحرب الماي - ماي جيديون كيونغو موتانغا. |
El 7 de septiembre, un grupo de presuntos combatientes Mayi-Mayi atacó la cárcel de Kasapa, en Katanga, y liberó a 747 reclusos, incluido el exlíder Mayi-Mayi Gédéon Kyungu Mutanga. | UN | وفي 7 أيلول/سبتمبر، هاجم أشخاص يشتبه بأنهم مقاتلون من الماي ماي سجن كاسابا في كاتانغا وحرروا 747 نزيلاً، بمن فيهم زعيم الماي ماي السابق جيديون كيونغو موتانغا. |
Miembros de CORAK explicaron al Grupo cómo habían preparado y ejecutado en septiembre de 2011 la liberación del notorio jefe de los Mai Mai Gédéon Kyungu Mutanga. Sus seguidores se han sumado ahora a la causa de la independencia. | UN | وقد أوضح أعضاء تلك الحركة للفريق كيفية تحضيرهم وتنفيذهم في أيلول/سبتبمر 2011 لعملية إطلاق سراح رئيس جماعة الماي - ماي الشهير جيديون كيونغو موتانغا، الذي انضم أتباعه الآن إلى قضية الاستقلال. |
54. Después de su escape, Gédéon Kyungu Mutanga volvió a aparecer en diciembre de 2011 en la zona fronteriza entre los territorios de Mitwaba y Manono en Katanga central, conocida como el “triángulo de la muerte”, donde reorganizó a su grupo. | UN | 54 - وبعد هروب جيديون كيونغو موتانغا، ظهر من جديد في كانون الأول/ديسمبر 2011 في المنطقة الحدودية بين إقليمي ميتوابا ومانونو في وسط كاتانغا، المعروفة باسم ”مثلث الموت“ وهو المكان الذي أعاد فيه تنظيم جماعته. |
Um... Morgan, sabías que el Agente Gideon me ha mandado flores? | Open Subtitles | مورجان, هل سمعت ان العميل جيديون ارسل لي أزهارا؟ |
Gideon, hay mucha gente haciéndonos fotos desde la parcela de al lado. | Open Subtitles | جيديون هناك اناس يصورونا من الباحة المقابلة |
Agentes Gideon, Morgan él es el agente Sheridan. | Open Subtitles | العملاء جيديون مورغان هذه العميلة شيريدان |
Yo soy Irv Giddeon, y estoy aquí para ver la mayor cantidad posible de ruinas. | Open Subtitles | أنا (آيرف جيديون) ولقد جئت هنا لأرى الكثير من الآثار كلما استطعت |
Por otra parte, el juicio del caudillo de los grupos mai mai Gedeon Kyungu Mutanga, que comenzó en mayo de 2007 y concluyó el 5 de marzo de 2009, sirvió para enviar un firme mensaje contra la impunidad. | UN | 66 - وفي المقابل، وجهت محاكمة زعيم الحرب في جماعات ماي - ماي، جيديون كيونغو موتانغا، التي بدأت في أيار/مايو 2007 وانتهت في 5 آذار/مارس 2009، رسالة قوية ضد الإفلات من العقاب. |