Así, sólo en la prefectura de Gisenyi, había más de diez calabozos de este tipo en los que habría detenidas más de 100 personas. | UN | وهكذا يبدو أنه يوجد من هذه السجون، بمقاطعة جيسنيي وحدها، قرابة ٠١ مراكز يوجد فيها أكثر من ٠٠١ شخص محتجز. |
Así, sólo en la prefectura de Gisenyi, había más de diez calabozos de este tipo en los que habría detenidas más de 100 personas. | UN | وهكذا يبدو أنه يوجد من هذه السجون، بمقاطعة جيسنيي وحدها، قرابة ٠١ مراكز يوجد فيها أكثر من ٠٠١ شخص محتجز. |
El Gobierno y la administración del país estuvieron en manos de la etnia Hutu, principalmente de los clanes que habitan en las regiones de Gisenyi, Ruhengeri y Byumba. | UN | وكانت حكومة البلد وإدارتها تسيطر عليها أبناء جماعة الهوتو اﻹثنية ولاسيما العشائر المقيمة في جيسنيي وروهنجيري وبيومبا. |
En la prefectura de Gisenyi es donde se ha registrado un mayor número de personas secuestradas o desaparecidas; le siguen las prefecturas de Kibuye, Ruhengeri, Kigali ciudad y Kigali rural. | UN | وسجلت مقاطعة جيسنيي أكبر عدد من اﻷشخاص المختطفين أو المختفين؛ وتليها مقاطعات كيبوي وروهنغيري وكيغالي المدينة ومناطق كيغالي الريفية. |
Las oficinas de Gisenyi y Ruhengeri fueron cerradas temporalmente y los oficiales de derechos humanos sobre el terreno realizaron viajes periódicos de Kigali a esas prefecturas. | UN | وقد تم مؤقتاً إغلاق المكتبين الواقعين في جيسنيي وروهينغيري وقام الموظفون الميدانيون لحقوق اﻹنسان برحلات ميدانية منتظمة من كيغالي إلى هاتين المحافظتين. |
Empresario y dirigente de Interhamwe en la Prefectura de Gisenyi | UN | رجـــل أعمـــال وقائــد ميليشيــات انتـــيراهــامـوي فــي مقاطعة جيسنيي |
En la prefectura de Gisenyi es donde se ha registrado un mayor número de personas secuestradas o desaparecidas; le siguen las prefecturas de Kibuye, Ruhengeri, Kigali ciudad y Kigali rural. | UN | وسجلت مقاطعة جيسنيي أكبر عدد من اﻷشخاص المختطفين أو المختفين؛ وتليها مقاطعات كيبوي وروهنغيري وكيغالي المدينة ومناطق كيغالي الريفية. |
En la zona de Gisenyi se escogió como centro de tránsito la localidad de Nkamira: se utilizaron las instalaciones del contingente militar tunecino de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda (UNAMIR), reacondicionadas para acoger en caso de necesidad a 1.500 personas, de ellas 800 en tiendas de campaña y las demás al aire libre. | UN | وفي منطقة جيسنيي كانت نكاميرا هي الموقع الذي استخدم كمركز عبور: واستخدمت مرافق الوحدة العسكرية التونسية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، وأعيد تجهيزها بغية استقبال ٠٠٥ ١ شخص عند اللزوم، ومن بينهم ٠٠٨ شخص في الخيم والبقية في الهواء. |
En la zona de Gisenyi se escogió como centro de tránsito la localidad de Nkamira: se utilizaron las instalaciones del contingente militar tunecino de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda (UNAMIR), reacondicionadas para acoger en caso de necesidad a 1.500 personas, de ellas 800 en tiendas de campaña y las demás al aire libre. | UN | وفي منطقة جيسنيي كانت نكاميرا هي الموقع الذي استخدم كمركز عبور: واستخدمت مرافق الوحدة العسكرية التونسية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، وأعيد تجهيزها بغية استقبال ٠٠٥ ١ شخص عند اللزوم، ومن بينهم ٠٠٨ شخص في الخيم والبقية في الهواء. |
Español Página Durante los dos últimos meses se han intensificado considerablemente las actividades de las fuerzas insurgentes del antiguo Gobierno de Rwanda, particularmente en la prefectura noroccidental de Gisenyi. | UN | ٤ - وخلال الشهرين الماضيين، كانت هناك زيادة ملحوظة في أعمال التمرد التي قامت بها عناصر من قوات الحكومة الرواندية السابقة، لا سيما في محافظة جيسنيي الشمالية الغربية. |
33. Tras el deterioro de la situación de la seguridad a mediados de enero en las prefecturas de Gisenyi y Ruhengeri, la Operación redujo sus actividades en el noroeste de Rwanda. | UN | ٣٣- في أعقاب تردي الحالة اﻷمنية في أواسط كانون الثاني/يناير في محافظتي جيسنيي وروهينغيري، عمدت العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا إلى التقليل من أنشطتها في المنطقة الشمالية الغربية لرواندا. |
- Suboficina de Gisenyi (atiende a las prefecturas de Gisenyi y Ruhengeri, desde la base de la población de Gisenyi cuando el estado de seguridad lo permite) | UN | مكتب جيسنيي الفرعي )الذي يغطي محافظتي جيسنيي وروهينجيري، والذي مقره في مدينة جيسنيي عندما يسمح الوضع اﻷمني بذلك( |
Si bien tendían a estar concentrados inicialmente en las prefecturas de Gisenyi y Ruhengeri en la zona noroccidental hasta agosto de 1998 se produjeron numerosos ataques en las prefecturas de Kibuye, Gitarama, Kigali y Byumba. | UN | وفي حين أنهم يعتزمون بصفة مبدئية التركز في مقاطعتي جيسنيي وروهينجيري في الشمال الغربي، فقد وقعت هجمات عديدة حتى آب/اغسطس ١٩٩٨ في مقاطعات كيبويي، وجيتاراما، وكيغالي، وبيومبا. |
La región de las prefecturas noroccidentales de Gisenyi y Ruhengeri tiene un potencial agrícola tan extraordinario que se la ha llamado " el granero de Rwanda " . | UN | وتحتوي المنطقة الشمالية الغربية التي تقع فيها مقاطعتا جيسنيي وروهنجيري على امكانات زراعية هائلة الى الحد الذي وصفت فيه بأنها " سلة خبز " رواندا. |
En una reunión celebrada el 21 de noviembre con la misión del Consejo de Seguridad en Kigali, el Presidente Kagame denunció que el 15 de noviembre las ex FAR y los Interahamwe habían bombardeado dos aldeas fronterizas rwandesas, a 25 kilómetros al noreste de Gisenyi. | UN | وفي اجتماع عقد مع بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى كيغالي في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، أفاد الرئيس كاغامي بأن القوات المسلحة الرواندية السابقة/إنتراهموي قصفت في 15 تشرين الثاني/نوفمبر قريتين روانديتين واقعتين على الحدود، على بعد 25 كلم شمال شرق جيسنيي. |
Prise en charge medico-psyco-sociale des prostituées du District administratif de Rubavu (Ex-province de Gisenyi) | UN | الرعاية الطبية - النفسانية - الاجتماعية للبغايا في مقاطعة روبافو الإدارية (مقاطعة جيسنيي سابقا) |
Los centros de tránsito estaban reagrupados cerca de dos puestos fronterizos: Gisenyi y Cyangugu. | UN | ٨١١- كانت مراكز العبور مجمعة بالقرب من نقطتين حدوديتين: جيسنيي وسيانغوغو. |