"جيسيني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Gisenyi
        
    Esas matanzas se han perpetrado esencialmente en las prefecturas de Gisenyi, Ruhengeri y Kibuye. UN واقترفت هذه المذابح أساساً في محافظات جيسيني وروهنجيري وكيبويي.
    A fin de evaluar la amenaza planteada por Rwanda, el Grupo viajó a la ciudad fronteriza rwandesa de Gisenyi. UN 203- وبغية التأكد من حجم التهديد الرواندي، سافر الفريق إلى مدينة جيسيني الواقعة على حدود رواندا.
    Durante el regreso en masa a través de Gisenyi ocurrido en noviembre, más de 10.000 niños quedaron separados de sus padres. UN وأثناء العودة الجماعية عن طريق " جيسيني " في تشرين الثاني/نوفمبر، فصل أكثر من ٠٠٠ ٠١ طفل عن والديهم.
    Durante el regreso en masa a través de Gisenyi ocurrido en noviembre, más de 10.000 niños quedaron separados de sus padres. UN وأثناء العودة الجماعية عن طريق " جيسيني " في تشرين الثاني/نوفمبر، فُصل أكثر من ٠٠٠ ٠١ طفل عن والديهم.
    Al mismo tiempo, la OCHA advierte que 90.000 personas en Ruhengeri y 60.000 en Gisenyi carecen de servicios básicos. UN وفي الوقت نفسه حذر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بأن 000 90 نسمة يفتقدون إلى الخدمات الأساسية في روهينجاري، و000 60 في جيسيني.
    Observaron un convoy militar de camino hacia Gisenyi durante la madrugada, cuando el tráfico suele ser muy escaso. UN فقد شاهدت هذه المصادر قافلة عسكرية في طريقها إلى جيسيني في الساعات المبكرة من الصباح حيث تكون حركة السير على الطرق في أقل حدودها عادة.
    Después de recibir esa información, el Grupo hizo un seguimiento con fuentes diplomáticas locales, que confirmaron que un pequeño convoy de camiones militares rwandeses había cruzado la frontera en Gisenyi. UN وبعد تلقي هذه التقارير، تابع الفريق الأمر مع مصادر دبلوماسية ومحلية أكدت له أن قافلة صغيرة من الشاحنات العسكرية الرواندية عبرت الحدود في جيسيني.
    Al terminar efectivamente la guerra el 18 julio, cuando, después de haber tomado Gisenyi el 17 de julio, el FPR declaró unilateralmente una cesación del fuego, se incrementaron las actividades de socorro para llegar a más personas necesitadas. UN وعندما انتهت الحرب فعليا في ١٨ تموز/يوليه، بإعلان الجبهة الوطنية الرواندية وقف إطلاق النار من طرف واحد، بعد استيلائها على جيسيني بتاريخ ١٧ تموز/يوليه، زيدت الجهود الغوثية لكي تصل الى مزيد من المحتاجين.
    Por ejemplo, desde las primeras horas del 7 de abril en adelante, se informó de asesinatos en masa en Gisenyi y Kibuye. UN وعلى سبيل المثال، فابتدأ من الساعات اﻷولى من يوم ٧ نيسان/ابريل وبعدها، وردت بلاغات عن عمليات قتل جماعية في جيسيني وكيبويي.
    Tras la toma de Butare el 4 de julio, el FPR se adueñó sucesivamente de Ruhengeri el día 13 y de Gisenyi el día 17, antes de alcanzar la frontera zairense en Goma el día 18. UN بعد الاستيلاء على بوطار في ٤ تموز/يوليه، استحوذت الجبهة الشعبية الرواندية على روهانجيري يوم ٣١ وعلى جيسيني يوم ٧١ قبل بلوغها حدود زائير في غوما يوم ٨١.
    Se calcula que desde el 15 hasta el 31 de noviembre unos 555.000 repatriados llegaron de los campamentos de refugiados donde se encontraban en la región de Kivu septentrional, en el Zaire, a sus comunidades de origen, principalmente en las prefecturas de Gisenyi, Ruhengeri, Byumba y la zona rural de Kigali. UN وبين ٥١ و١٣ تشرين الثاني/نوفمبر، وصل زهاء ٠٠٠ ٥٥٥ عائد من مخيمات اللاجئين السابقة في شمال إقليم كيفو في زائير إلى بلداتهم اﻷصلية الواقعة أساساً في محافظات جيسيني وروهينجيري وبيومبا وكيغالي الريفية.
    Para el 15 de diciembre las detenciones de repatriados del Zaire habían aumentado considerablemente y estaban detenidos al menos 700 repatriados, entre los que figuraban 24 ex soldados de las FAR, principalmente en las prefecturas de Gisenyi, la zona rural de Kigali y Ruhengeri. UN وزادت عمليات اعتقال الوافدين الجدد من زائير زيادة كبيرة حتى ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر، وتم احتجاز ما لا يقل عن ٠٠٧ عائد، بمن فيهم ٤٢ جندياً من القوات المسلحة الرواندية السابقة، وذلك في محافظات جيسيني وكيغالي الريفية وروهنجيري.
    Lamentablemente, el Relator Especial no recibió la invitación requerida, de modo que su visita sólo pudo realizarse, entre el 6 y el 12 de julio, en Rwanda, en la ciudad de Gisenyi, a la que habían llegado miles de refugiados zairenses. UN ولم يتلق المقرر الخاص لﻷسف الدعوة المطلوبة، بحيث لم يتسن له إلا القيام بزيارة مدينة جيسيني برواندا في الفترة من ٦ إلى ٢١ تموز/يوليه، التي تدفق عليها آلاف من لاجئي زائير.
    En agosto el número de ataques por grupos armados y las consiguientes operaciones militares del EPR aumentaron mucho en la prefectura de Gisenyi y disminuyeron en la de Ruhengeri. UN وفي آب/أغسطس، ارتفع عدد الهجمات التي شنتها الجماعات المسلحة وما أعقبها من عمليات عسكرية نفذها الجيش الوطني الرواندي في محافظة جيسيني بصورة حادة، وانخفض عدد تلك الهجمات في محافظة روهنجيري.
    En efecto, el viernes 22 de marzo de 2002 una manifestación de alumnos de escuelas primarias y secundarias, acompañados por sus padres, fue objeto de una fuerte represión por elementos del EPR procedentes de Gisenyi, aldea rwandesa fronteriza situada frente a Goma. UN ففي يوم الجمعة، 22 آذار/مارس 2002، تم قمع مظاهرة قام بها طلاب مدارس ابتدائية وثانوية، برفقة آبائهم، بشدة على يد عناصر من الجيش الوطني الرواندي القادمين من مدينة جيسيني الحدودية الرواندية في غوما.
    33. En la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos (CEPGL), la guerra civil en Rwanda ha paralizado la secretaría de la CEPGL, que tenía su sede en Gisenyi, y reducido muchísimo la realización de actividades de cooperación tales como el establecimiento previsto de una unión aduanera que debía comenzar con la supresión de los derechos de aduana el 1º de enero de 1995. UN ٣٣- وعلى صعيد الاتحاد الاقتصادي لبلدان البحيرات الكبرى، شلت الحرب اﻷهلية في رواندا أمانة الاتحاد الواقع مقرها في جيسيني وعطلت تنفيذ أنشطة تعاونية مثل الاتحاد الجمركي الذي كان من المخطط إنشاؤه بدءا بازالة التعريفات في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    La situación de los derechos humanos en Rwanda siguió estando directamente relacionada con el progresivo deterioro de las condiciones de seguridad y con la continuación del conflicto armado en el noroeste del país (prefecturas de Gisenyi y Ruhengeri), que provocó la extensión de las actividades de insurgencia y contrainsurgencia a zonas del centro de Rwanda (prefectura de Gitarama). UN ثالثا - لمحة عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا ٢٨ - ظلت حالة حقوق اﻹنسان في رواندا مرتبطة على نحو وثيق بالتدهور المطرد للظروف اﻷمنية واستمرار النزاع المسلح في شمال غرب البلد )محافظة جيسيني وروهانجيري( التي شهدت امتداد رقعة أنشطة المتمردين واﻷنشطة المناهضة لهم إلى مناطق وسط رواندا )محافظة جيتاراما(.
    42. La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ha vuelto a establecer una oficina en Goma, y puede recoger refugiados de distintos puntos y transportarlos directamente al otro lado de la frontera rwandesa hasta el centro de recepción de Nkamira, cerca de Gisenyi. UN 42- وأعادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين افتتاح مكتب في غوما، وأصبحت قادرة على جمع اللاجئين من مختلف نقاط التجمع ونقلهم بصورة مباشرة عبر الحدود الرواندية إلى مركز الاستقبال في نكاميرا، قرب جيسيني.
    Durante los primeros meses, los refugiados fueron transportados por un grupo congoleño y muchos se quedaron en un centro de Gisenyi conocido como ETAG. UN فقد تم نقل اللاجئين خلال الأشهر القليلة الأولى بواسطة مجموعة كونغولية وتُرك العديد منهم في مركز في مدينة جيسيني يُعرف باسم " إيتاغ " .
    14. Entre el 15 y el 30 de noviembre, la Operación de Derechos Humanos supo de dos ataques mortales contra repatriados del Zaire: el asesinato de un repatriado el 18 de noviembre en Ruhangeri a menos de tres soldados del Ejército Patriótico de Rwanda (APR) y la paliza mortal que sufrió el 27 de noviembre en la prefectura de Gisenyi un repatriado acusado del asesinato de un superviviente del genocidio. UN ٤١- لاحظ مسؤولو العملية الميدانية أنه حدث بين ٥١ و٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر هجومان راح ضحيتهما اثنان من العائدين من زائير: ففي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر، قتل ثلاثة جنود من الجيش الشعبي الرواندي أحد العائدين في روهينجيري، وفي ٧٢ من الشهر نفسه، تعرﱠض أحد العائدين المتهمين بقتل أحد الناجين من اﻹبادة الجماعية في محافظة جيسيني لعمليات ضرب لقي على إثرها مصرعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more