Primero, reclutó y entrenó a un ejército de renegados y mercenarios y los arrojó sobre los civiles desarmados de Cachemira. | UN | الوسيلة اﻷولى هي أنها جندت ودربت جيشا من الخونة والمرتزقة وأفلتتهم على مدنيين كشميريين عُزل من السلاح. |
Acudió un ejército de esas hormigas y se comieron todo menos el motor. | Open Subtitles | ثم جاء جيشا من هذا النمل وأكل كل شىء عدا المحرك |
También sabemos que si entrenamos un ejército de trabajadores de la salud para aprender tan solo 30 destrezas para salvar vidas, podríamos salvar la vida de casi 30 millones de personas para 2030. | TED | ما نعلمه أيضا أننا إن دربنا جيشا من عمال الصحة بالمجتمع ليتعلموا فقط 30 مهارة لإنقاذ الحياة، فسيكون بإمكاننا أن ننقذ حياة حوالي 30 مليون شخص بحلول 2030. |
Egipto contrató a un ejército de 10.000 hombres y a un soldado inglés para dirigirlos y los envió 2.600 km Nilo arriba hacia Jartum cruzando el desierto para destruir a ese hombre, el Mahdi. | Open Subtitles | استأجرت مصر جيشا من عشرة آلاف رجلا و جندى انجليزى محترف لقيادتهم و بعث بهم 1600 ميلا أعالى النهر الى الخرطوم |
Y veo a todo un ejército de compatriotas reunidos aquí para desafiar a la tiranía. | Open Subtitles | وأرى جيشا من ابناء وطني في تحدا للطغيان والظلم |
Estoy reuniendo un ejército de 300 para ir a la guerra contra Persia. | Open Subtitles | سأشكل جيشا من 300 مقاتل لأخوض حربا ضد الفرس |
Si James Bond tenía la fuerza de un león, y estaba al mando de un ejército de muertos vivientes, entonces... | Open Subtitles | اذا كان لجيمس بوند قوة كقوة سحق الأسد وقاد جيشا من الموتى الاحياء اذا .. |
Imagínese un ejército de soldados sin miedo al dolor, a la pérdida o a la muerte. | Open Subtitles | تخيل جيشا من الجنود دون خوف من الألم الخسارة أو الموت |
Y si ha formado un ejército de dragones, que los dioses nos ayuden. | Open Subtitles | وإن بنى جيشا من التنانين، فلتساعدنا الآلهة |
Quieren un ejército de drones que nos controle a todos. | Open Subtitles | يريدون جيشا من الطائرات الالية ليبقونا تحت مراقبتهم |
Bien, es un gorila gigante, quien probablemente está guiando a un ejército de gorilas gigantes. ¿Cómo es que no puedes encontrarlo? | Open Subtitles | إنه غوريلا عملاق، وغالبا يقود جيشا من الغوريلات العملاقة |
Sí, sí, le avisaré que un ejército de gorilas dotados están por azotar la ciudad. | Open Subtitles | أجل، سأخبره أن جيشا من الغوريلا الأذكياء على وشك العصف بالمدينة |
¿Quiere un ejército de esas cosas por ahí disfrazados como humanos? | Open Subtitles | تريد جيشا من تلك الأشياء هناك مقنعة كما البشر؟ |
Sin embargo, conocidas Potencias militares que integran el Consejo de Seguridad sabotearon esos llamados en favor de la paz y, más bien, intensificaron sus planes de guerra e invasión, financiando un ejército de mercenarios y violando descaradamente la resolución que ellos mismos habían promovido. | UN | لكن، خربت القوى العسكرية المعروفة التي يضمها مجلس الأمن تلك الدعوات من أجل السلام. وبدلا من ذلك، كثفت حربها وخطط غزوها، ومولت جيشا من المرتزقة وانتهكت بشكل صارخ القرار الذي كانت هي نفسها قد روجت له سابقا. |
Por eso, para explorar esta idea construí un ejército de pequeños robots y cada uno de estos robots tiene lo que llamamos omniruedas. | TED | ولاستكشاف هذه الفكرة، بنيت جيشا من الروبوتات الصغيرة، وكل روبوت منها يحتوي على عجلات خاصة اسمها "عجلات اومني". |
Impertérrito, Cayo Claudio Glabro lideró un ejército de 3000 hombres, se dirigió al monte Vesubio, donde se refugiaban los rebeldes, y bloqueó el único pasaje al monte. | TED | بغير مبالاة، اتخذ القائد كلاوديوس غلابر جيشا من ثلاثة آلاف رجل إلى ملجأ المتمردين في جبل فيزوف، وأغلق الممر الوحيد أعلى الجبل. |
¿Cree que vamos a formar un ejército de magos? | Open Subtitles | هل يظن أننا سنشكل جيشا من السحرة؟ |
Ahora quiero imaginar un ejército de hombres... como ésos. | Open Subtitles | ...والآن اريد منك ان تتخيل ان جيشا من الاشخاص مثله |
Están formando un ejército de dragones. | Open Subtitles | إنهم يبنون جيشا من التنانين |
¿Y por qué tienes un ejército de dragones? | Open Subtitles | إذن لماذا تبني جيشا من التنانين؟ |