El Consejo escucha, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, la información presentada por el Sr. James Morris. | UN | واستمع المجلس، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة قدمها السيد جيمس موريس. |
De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas anteriormente, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos, Sr. James Morris. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس بموافقة المجلس الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى جيمس موريس المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي. |
27. En oportunidad del Día Mundial de la Alimentación, el 16 de octubre 2006, James Morris, Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos, dijo: | UN | 27- في اليوم العالمي للغذاء الموافق ل16 تشرين الأول/أكتوبر 2006، قال المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي جيمس موريس: |
El Dr. James Morris de la MIT y Dr. Marvin Hasbrook de Stanford. | Open Subtitles | MIT الدكتور (جيمس موريس) في معهد. والدكتور (مارفين هاسبروك) لدى جامعة ستانفورد. |
El Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos (PMA), Sr. James Morris, destacó que " un niño hambriento no tiene posibilidades de aprender, ni de crecer " . | UN | وأكد جيمس موريس المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي، أن " الطفل الذي يعاني الجوع لا توجد أمامه فرصة للتعليم أو النمو " . |
Vimos, por ejemplo, que el Programa Mundial de Alimentos (PMA) está interesado en apoyar a África, pues su compromiso para con nuestro movimiento se puso de manifiesto en la intervención del Sr. James Morris ante la Conferencia Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja en diciembre de 2003 en Ginebra. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد لمسنا حرص برنامج الأغذية العالمي على دعم أفريقيا في الالتزامات التي أوكلت لحركتنا عندما خاطب السيد جيمس موريس المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر في كانون الأول/ديسمبر 2003 في جنيف. |
. La labor de armonización de los programas fue promovida en el plano regional, en el África meridional, por la Oficina Regional para la Coordinación y el Apoyo entre Organismos de las Naciones Unidas (RIACSO) en Johannesburgo, y por la constante intervención del Sr. James Morris en su calidad de Enviado Especial del Secretario General para la cuestión de las necesidades humanitarias en África meridional. | UN | 17 - وقدمت المساعدة لجهود تنسيق البرامج على الصعيد الإقليمي في أفريقيا الجنوبية من خلال المكتب المشترك بين الوكالات للتنسيق والدعم في جوهانسبرغ، ومن خلال الاشتراك المتواصل للسيد جيمس موريس بصفته المبعوث الخاص للأمين العام للاحتياجات الإنسانية في أفريقيا الجنوبية. |
James Morris | UN | جيمس موريس |