"جيمينا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Gemena
        
    • Jimena
        
    • Jemima
        
    De este modo han llegado recientemente a Gemena municiones para artillería pesada. UN وهكذا تم إنزال ذخائر للمدفعية الثقيلة مؤخرا في جيمينا.
    También hay equipos de observadores militares destacados en otros seis lugares (Gemena, Isiro, Kananga, Kindu, Kisangani y Mbandaka). UN وتتمركز أيضا في ستة مواقع أخرى أفرقة للمراقبين العسكريين (جيمينا وإيسيرو وكاننغا وكيندو وكيسانغاني ومبانداكا).
    El 26 de mayo, los observadores de la MONUC supervisaron el comienzo de la retirada de los soldados de Uganda desde Gemena. UN ففي 26 أيار/مايو، رصد مراقبو بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بداية انسحاب القوات الأوغندية من جيمينا.
    Sra. Jimena Nieto UN السيدة جيمينا نييتو
    Los integrantes del pequeño grupo de trabajo entre reuniones eligieron a la Sra. Jimena Nieto (Colombia) como Presidenta. UN وانتخب الفريق الصغير العامل بين الدورتين السيدة جيمينا نيوتو (كولومبيا) رئيسة.
    - ¿Como Kieren? - Un muerto andante. - ¡Jemima! Open Subtitles مثل (كيرين) ميت و يمشي (جيمينا)
    2.1 Las autoras son originarias de Gemena, en la provincia de Ecuador. UN 2-1 تقيم صاحبتا الشكوى في جيمينا في مقاطعة إكواتور.
    2.1 Las autoras son originarias de Gemena, en la provincia de Ecuador. UN 2-1 تقيم صاحبتا الشكوى في جيمينا في مقاطعة إكواتور.
    consultorios jurídicos establecidos y en funcionamiento en 8 localidades (Aru, Mahagi, Bunia, Isiro, Buta, Mbandaka, Gemena y Gbadolite) UN عيادات قانونية مستحدثة وعاملة في 8 مواقع (آرو، ماهاغي، بونيا، إيسيرو، بوتا، مبانداكا، جيمينا وغبادوليتيه)
    C. Transporte de vehículos a Gemena UN جيم - النقل بالمركبات إلى جيمينا
    En cuanto a la alegación de violaciones de los párrafos 1, 2 y 4 del artículo 9 del Pacto, el Comité observa que el autor asegura que no se dictó contra él orden de detención y que se le condujo al campamento militar de Gemena bajo un falso pretexto. UN 5-2 وفيما يتعلق بانتهاك الفقرات 1 و2 و4 من المادة 9 من العهد، تلاحظ اللجنة أن إفادة صاحب البلاغ بأن السلطات لم تصدر أي أمر باحتجازه وبأنه اقتيد إلى معسكر جيمينا تحت ذرائع كاذبة.
    El Sr. M. Mulezi afirma asimismo que fue detenido arbitrariamente, sin que se formulara cargo alguno en su contra, desde el 27 de diciembre de 1997, primero en Gemena, durante 2 semanas, y luego en el campamento militar de Mbandaka, durante 16 meses. UN ويزعم السيد موليتزي أيضاً أنه احتجز احتجازاً تعسفياً بدون تهمة اعتباراً من 27 كانون الأول/ديسمبر 1997، حيث مكث في جيمينا لمدة أسبوعين ثم في معسكر مبانداكا لمدة 16 شهراً.
    Para prestar apoyo logístico específico a las elecciones se propone desplegar a 4 Auxiliares de Combustible (Servicio Móvil), a razón de 1 por emplazamiento, en Gemena, Bandundu, Kikwit y Bumba. UN وبغية توفير الدعم اللوجستي المكرس للانتخابات، فقد اقتُرح نشر 4 مساعدين معنيين بالوقود (خدمة ميدانية)، وإرسال واحد منهم إلى كل من جيمينا وباندوندو وكيكويت وبومبا.
    Los miembros de la misión de evaluación visitaron Gemena y Dongo en la Provincia de Ecuador, y Goma en Kivu del Norte. UN وزار أعضاء بعثة التقييم التقني جيمينا ودونغو في مقاطعة خط الاستواء (إكواتور)، وغوما في كيفو الشمالية.
    También se propone desplegar 12 Empleados de Almacén (funcionarios nacionales de servicios generales), 1 en Lubumbashi, 1 en Mbuji-Mayi y 2 por emplazamiento en Gemena, Bandundu, Kikwit, Bumba y Buta. UN واقتُرح أيضا نشر 12 كاتبا من كتبة المستودعات (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة)، وتعيين واحد منهم في كل من لوبومباشي ومبوجي - ماي واثنين بكل من جيمينا وباندوندو وكيكويت وبومبا وبوتا.
    En julio de 1997, ante el apremio del comandante Mortos, (jefe del batallón de infantería de Gemena, en la región noroeste de la República Democrática del Congo) el autor, un hombre de negocios que se dedicaba al café y al transporte, puso uno de sus camiones a disposición del ejército. UN 2-1 في تموز/يوليه 1997، أعار صاحب البلاغ، وهو رجل أعمال متخصص في البن والنقل، الجيش واحدة من شاحناته جراء ضغوط مارسها عليه القائد مورتوس (قائد كتيبة مشاة جيمينا المرابطة شمال غربي جمهورية الكونغو الديمقراطية).
    Durante su reclusión de unas dos semanas en Gemena, el autor fue torturado cuatro o cinco veces al día (fue colgado por los pies y golpeado; le arrancaron la uña del índice derecho con una pinza; lo quemaron con cigarrillos; le fracturaron ambas piernas golpeándole las rodillas y los tobillos con un tubo metálico; además, tuvo fracturas en dos dedos causadas por culatazos). UN وأثناء فترة الاحتجاز في جيمينا التي ناهزت الأسبوعين، كان صاحب البلاغ يتعرض للتعذيب أربع أو خمس مرات كل يوم: فقد عُلق من رجليه؛ وتمزقت عضلاته؛ واقتُلع ظفر سبابته اليمنى بالكماشة؛ وتعرض لحروق بالسجائر؛ وكُسرت ساقاه نتيجة ضربه بقضيب معدني على ركبتيه وكاحليه؛ وكُسر إصبعان من أصابعه إثر تعرضه للضرب بأخمص البندقية.
    En la misma sesión, el Presidente invitó al Sr. Ian Carruthers (Australia) y a la Sra. Jimena Nieto Carrasco (Colombia) a que le ayudara a celebrar consultas oficiosas sobre cooperación con otras convenciones. UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد إيان كاروثرز (أستراليا) والسيدة جيمينا نييتو كاراسكو (كولومبيا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية حول التعاون مع الاتفاقيات الأخرى.
    La octava reunión del Grupo de Trabajo del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación fue inaugurada a las 10.20 horas del martes 25 de septiembre de 2012 por el Sr. Luay S. Al-Mukhtar (Iraq) y la Sra. Jimena Nieto Carrasco (Colombia), copresidentes del Grupo de Trabajo. UN 1 - افتتح السيد لؤي المختار (العراق) والسيدة جيمينا نييتو (كولومبيا) الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية الاجتماع الثامن لهذا الفريق الساعة 20/10 صباح الثلاثاء، 25 أيلول/سبتمبر 2012.
    Copresidentes: Sra. Jimena Nieto (Colombia) (cuestiones técnicas) UN السيدة جيمينا نييتو (كولومبيا) (التقني)
    La Sra. Anne Daniel (Canadá), miembro del Comité de Aplicación y Cumplimiento, en nombre de la Sra. Jimena Nieto (Colombia), Presidenta del Comité, presentó un informe oral sobre la labor del Comité durante el bienio anterior. UN 61 - قدمت الآنسة آن دانيل (كندا) عضو لجنة التنفيذ والامتثال، بالنيابة عن الآنسة جيمينا نياتو (كولومبيا)، رئيسة اللجنة، تقريراً شفهياً عن أعمال اللجنة أثناء فترة السنتين السابقة.
    - Escucha, Jemima antes de irte... Open Subtitles ...إسمعي (جيمينا) قبل أن تذهبي مادا ؟ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more