Y el trabajo será lo suficientemente bueno para ganar por su cuenta. | Open Subtitles | وسيكون عملنا جيّدًا بما يكفي ليكسب الحساب دون عوامل أخرى. |
Lo encontramos aquí, y eso no es bueno para ustedes. | Open Subtitles | لكننا وجدناه في هذا المكان، وهذا لا يبدو جيّدًا عليك. |
No puedes hacer lo siguiente. Si es lo suficientemente bueno, ¿puedo ser tu amiga? | Open Subtitles | لا يمكنكِ فعل هذا, إن كان جيّدًا بما فيه الكفاية أيمكنني أن أغدو صديقتكِ؟ |
Fue su primera experiencia en una proyección de prueba privada en la casa de un productor, y fue una buena película. | Open Subtitles | أنها كانت تجربته الأولى لحضور دعوة خاصة لمشاهدة فيلم في منزل المنتج، وأنه كان فيلمًا جيّدًا. |
Por eso estás aquí, para protegerme, para no dejar que tenga miedo para ser un buen padre. | Open Subtitles | لذلك أنت هنا الآن , لحمايتي , لخَوَّفك علي لتكون أبًا جيّدًا |
Así que lo les he expuesto es que la gente está, en realidad, muy bien equipada para pensar acerca de los pensamientos de otras personas. | TED | اذاً ما قد أخبرتكم به اليوم هو أن الناس يأتون ، في الواقع، بخاصّة مجهزين جيّدًا للتّفكير في أفكار الآخرين . |
bueno, bueno, que debería haber sido una buena indicación que vamos por el camino equivocado. | Open Subtitles | حسنٌ، ذلك كان مؤشّرًا جيّدًا بأنّنا سلكنا الطّريق الخطأ. |
Parece que no eras tan bueno. | Open Subtitles | يبدو أنّكَ لم تكُن جيّدًا بما فيه الكفاية. |
NO INSULTES A LA GENTE. NO ERES bueno. | Open Subtitles | لا يجدر بك إهانة الناس أنت لست جيّدًا فى هذا |
PENSÉ QUE SER bueno EN DELETREAR ME HARÍA AMIGOS, | Open Subtitles | لقد ظننت أنّ كونى جيّدًا فى مُسابقة التهجّى قد يمنحنى أصدقاء |
¿No crees que esto sería bueno para ustedes? | Open Subtitles | ألاتعتقدون أنهُ يمكنْ أن يكون هذا جيّدًا لكمْ, ياشباب؟ |
¿No crees que habría sido bueno que nos dijeras? | Open Subtitles | ألا تظنّين أنّه سيكون أمرًا جيّدًا لتخبريننا به؟ |
Si ese es el caso, quítale la máscara, y dale una buena mirada. | Open Subtitles | إذا ذلك هو الحال، أزل قناعه، وأنظر جيّدًا. |
Esta reunión puede definir lo que es una buena semana y una mala semana en nuestras vidas. | Open Subtitles | هذا الملتقى يحدد ما إن كان إسبوعًا جيّدًا و إن كان إسبوعًا سيئًا في حياتنا. |
Vamos a terminar este matrimonio y vamos a vender esta casa y te permitiré ser un padre con nuestros hijos porque pienso que eres una buen padre. | Open Subtitles | و سننهي هذا الزواج ونبيـعُ هذا المنزل و سأسمحُ لك أن تكون والدًا لأبنائك لأنّي أظنُّك أبًا جيّدًا |
Pero pagaba buen dinero al mercado negro por ella. | Open Subtitles | ولكني أدفع جيّدًا للسوق السوداء للحصول عليها. |
Quizá en otros tiempos fue un buen abogado, coronel. | Open Subtitles | ربّما كنت محاميًا جيّدًا ذات مرة ، أيها الرائد. |
muy bien. ¿Me puede llevar con la Dra. Lena Kendricks? | Open Subtitles | جيّدًا . جيّدًا . هل تستطيعين ان تأخذيني إلى الدّكتوره لينا كيندريكس ؟ |
¿No tiene pinta de irte muy bien, eh, grillaete? | Open Subtitles | هذا لا يبدو جيّدًا, أليس كذلك, أيها المجنون؟ |
Sabes tan bien como yo que el estatuto de limitaciones de robo mayor son cinco años. | Open Subtitles | كما تعلم جيّدًا أنا أعمل قانون التقادم على السرقة الكبرى في خمس سنوات |
Ahora, escúchame con atención, porque tengo un dilema moral para ti. | Open Subtitles | الآن، اسمعني جيّدًا لأنّ لديّ مأزقًا أخلاقيًا لك |
Recuerdo perfectamente lo grande que son tus celos, pero lo que me sorprende es que son tan grandes que se extienden a la... humilde psicóloga. | Open Subtitles | أذكر جيّدًا مدى غيرتك لكن ما يدهشني هو امتدادها للمعالِجة النفسية المتواضعة. |
No trabajo bien con un arma apuntándome a la cabeza o a las de mis amigos. | Open Subtitles | لا أعمل جيّدًا وهناك سلاحًا موجهًا لرأسي أو لرأس أصدقائي. |