"جيّد في" - Translation from Arabic to Spanish

    • bueno en
        
    • bueno para
        
    • bien en
        
    • buena en
        
    • bueno con
        
    • muy bueno
        
    • es hábil en
        
    • es bueno
        
    Ahora, se puede deducir enseguida que el tipo no es bueno en la cama. Open Subtitles الآن، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ مباشرةً إنّ الرجلَ غير جيّد في السريرِ.
    No soy bueno en matemáticas, pero me imagino que es una enorme cantidad de velas en una torta. Open Subtitles لست جيّد في الرياضيات، لكن أنا إعتقاد الذي كلّ قطعة الشموع على الكعكة.
    Soy bueno en eso habría ganado eso.. Open Subtitles أَنا جيّد في ذلك. أنا كُنْتُ سَأَرْبحُ ذلك.
    Dijiste que era bueno para el pandemónium. Sí. Open Subtitles أخبرتني مرّة بأنني جيّد في الفوضى الدامية.
    Bien. En ese caso, son bienvenidos. Tomen asiento. Open Subtitles جيّد, في هذه الحالة, أنتما مرحّبٌ بكما لِمَ لا تجلسان؟
    Mi agente de entrenamiento solía decirme que era buena en entrar y salir de situaciones, sin darme cuenta. Open Subtitles وكيل تدريبي كان يخبرني أنا كنت جيّد في الدخول وخارج الحالات بدون أن يلاحظ.
    Eres muy bueno en meterte en problemas Open Subtitles أنت حقيقياً جيّد في الوقوع بالمشاكل.
    Sólo sé que no soy bueno en los deportes. - Y no tengo que serlo. Open Subtitles فقط أعلم بأنني لست جيّد في الألعاب الرياضية، و ليس من الضروري بأن أكون كذلك.
    Soy bueno en deportes de mesa y apesto en el hockey. Open Subtitles أنا جيّد في ألعاب الطاولة، و فقط سيء في الهوكي.
    Quería ser bueno haciendo cosas, quería ser bueno en tenis, y en la escuela y las calificaciones Open Subtitles ال30 الأولى محاولا أن أصبح شيئا ما أردتُ أَنْ أُصبحَ جيّد في الأمور، أردتُ أُصبحَ جيّدا في التنس و المدرسة و الدَرجاتِ
    - ¿Cómo es que eres tan bueno en esto? Open Subtitles هكذا وَصلتَ إلى تَكُنْ لذا جيّد في كُلّ هذا؟
    No podemos saltar hasta que lo arreglemos. Te dije que no era bueno en el Asteroides. Open Subtitles لا نَستطيعُ القَفْز حتى نصلحه أخبرتُك أنا كُنْتُ غير جيّد في الكويكباتِ
    Oí que es bueno en la cama. ¿Cuál es el secreto? Open Subtitles لقد سمعت بأنّك جيّد في الفراش، ما هو سرك؟
    En un libro, es bueno. En la vida real, nada es tan prolijo. Open Subtitles هذا شيء جيّد في كتاب، في الحياة الحقيقيّة، لا شيء بمثل هذا التنظيم.
    Una y otra vez, te he probado que soy bueno en lo que hago. Open Subtitles مرارًا وتكرارًا، أثبت لكي أنّي جيّد في عملي
    No soy muy bueno para las matemáticas. Soy abogado. Open Subtitles بالرغم أنني لست جيّد في الرياضيات، إتفقنا؟
    Hablando de manera objetiva, soy bueno para detectarlos. Open Subtitles الأشخاص القذرين ، الضعيفين ، المستعدّين للإنقلاب من الناحية الموضوعية ، أنا جيّد في إكتشافهم
    Es bueno para esas cosas, me imagino que ya lo sabías. Open Subtitles . إنّه جيّد في ذلك، كما أنا مُوقِن أنّك تعرف ذلك.
    Esos papeles, llamados billetes rastreables... no funcionó bien en el seguimiento de los delincuentes en absoluto... Open Subtitles ورق التتبّع، ما يسمّى بالأوراق النقدية القابلة للتقصّي، لم تنجح بشكل جيّد في تتبّع المجرمين على الإطلاق.
    Quiero ser buena en esto. Open Subtitles أُريدُ لِكي أكُونَ جيّد في هذا، تَعْرفُ.
    Sí, no era muy bueno con esa cosa de "no interferir" Open Subtitles أجل , لم أكن جيداً جيّد في موضوع عدمِ التدخّل بأكمله
    No, usted es hábil en esto. Open Subtitles لا، أنت جيّد في هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more